Marley Engineered Products Electric Heater MCM1503A User Manual

MCM1503A  
Utility Heater  
IMPORTANT INSTRUCTIONS  
!
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY OR ELECTRIC  
SHOCK:  
10. Connect to properly grounded outlets only.  
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ven-  
tilation or exhaust openings as this may cause electric  
shock or fire, or damage the heater.  
12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or  
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,  
like a bed, where openings may become blocked.  
13. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.  
Do not use it in area where gasoline, paint, or other  
flammable liquids are used or stored.  
14. Use heater only as described in this manual. Any  
other use not recommended by the manufacturer  
may cause fire, electric shock, or personal injury.  
15. Avoid the use of an extension cord because the  
extension cord may overheat and cause a risk of fire.  
However, if you have to use an extension cord, the  
cord must be a 3 wire grounded type having at least  
No. 14 AWG and rated not less than 1875 watts.  
16. This heater is provided with a manual-reset over-tem-  
perature control that will turn heater off if over heating  
occurs. Before resetting “RESET” button, make sure  
reason for over heating is corrected and heater is  
checked to make sure it is not damaged. Do not con-  
tinue to use heater if heater repeatedly cycles off on  
this safety device.  
When using electrical appliances, basic precautions should  
always be followed to reduce the risk of fire, electrical  
shock, and personal injury.  
1. Read all instructions before using this heater.  
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not  
let bare skin touch hot surfaces. Always use handle  
when moving heater. Keep combustibles such as  
electrical cords, furniture, pillows, bedding, papers,  
clothes, and curtains at least 3 feet (.9 m) from front  
of heater and at least 1 foot (.3 m) away from sides  
and rear.  
3. Extreme caution is necessary when any heater is  
used by or near children or invalids and whenever the  
heater is left operating and unattended.  
4. Always unplug heater when not in use.  
5. Do not operate any heater with a damaged cord or  
plug, if heater malfunctions, or has been dropped or  
damaged in any matter. Heater must be repaired by  
qualified electrician.  
6. Do not use outdoors.  
7. This heater is not intended for use in wet or damp  
locations. Never locate heater where it may fall into  
bathtub or other water container.  
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord  
with throw rugs, runner or the like. Arrange cord away  
from traffic area and where it will not be tripped over.  
9. To disconnect heater, turn selector knob to the “OFF”  
position, then remove plug from outlet.  
17. Do not remove grille guard or allow heater to be  
operated without grille guard in place.  
18. For floor use only.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
1
 
Radiateur Utilitaire  
MCM1503A  
Manuel de lutilisateur  
!
AVERTISSEMENT  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE OU  
D’ÉLECTROCUTION :  
10. Ne brancher que dans des prises reliées correctement à la  
terre.  
11. Ne pas insérer ni laisser des corps étrangers entrer par les  
ouvertures de ventilation ou de sortie d’air car cela peut  
causer une électrocution, un incendie ou une détérioration du  
radiateur.  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de  
base doivent toujours être suivies pour réduire le risque  
d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles.  
12. Pour éviter un incendie, ne pas boucher les prises d’air ou les  
sorties d’air. Ne pas utiliser sur une surface molle, comme un  
lit, où les ouvertures peuvent se boucher.  
13. Un radiateur contient des pièces chaudes et produisant des  
arcs électriques ou des étincelles. Ne pas l’utiliser dans des  
zones de remisage d’essence, de peinture ou d’autres  
liquides inflammables.  
14. Utiliser ce radiateur uniquement selon les instructions de ce  
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le  
fabricant peut causer un incendie, une électrocution ou des  
blessures corporelles.  
15. Éviter d’utiliser une rallonge, car elle peut surchauffer et pro-  
voquer un incendie. Cependant, si vous devez utiliser une  
rallonge, la rallonge doit être du type à 3 conducteurs avec fil  
de terre, d’une jauge minimum de 14 AWG et d’une puissance  
nominale supérieure à 1875 watts.  
1. Lire attentivement les instructions avant de procéder à  
l’installation, d’utiliser ou de netttoyer le radiateur.  
2. Ce radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Pour éviter les  
brûlures, ne pas laisser la peau nue toucher les surfaces  
chaudes. Toujours utiliser la poignée pour déplacer le radia-  
teur. Garder les articles combustibles tels que les fils  
électriques, le mobilier, les oreillers, la literie, les papiers, les  
vêtements et les rideaux à au moins 0,9 m de l’avant du  
radiateur et à au moins 0,3 m des côtés et de l’arriàre du  
radiateur.  
3. Une extrême prudence doit être exercée lorsqu’un radiateur  
est utilisé par ou près d’enfants ou de personnes invalides, ou  
lorsque le radiateur est laissé en fonctionnement sans  
surveillance.  
16. Ce radiateur comporte un contrôle de surchauffe à réinitiali-  
sation manuelle, qui éteint le radiateur s’il surchauffe. Avant  
d’appuyer sur le bouton de réinitialisation (“RESET”),  
s’assurer que la cause de la surchauffe soit corrigée et vérifier  
que le radiateur ne soit pas endommagé. Ne pas continuer  
d’utiliser le radiateur s’il s’éteint de manière répétée sur ce  
dispositif de sécurité.  
17. Ne pas retirer la grille et ne pas faire fonctionner le radiateur  
sans la grille en place.  
18. Pour utilisation au sol uniquement.  
4. Toujours débrancher le radiateur lorsqu’il ne sert pas.  
5. Ne pas faire fonctionner un radiateur avec un cordon ou une  
prise endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas correcte-  
ment ou s’il tombé dans l’eau ou qu’il a été endommagé par  
de l’eau. Le radiateur doit être réparé par un électricien  
qualifié.  
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
7. Ce radiateur n’est pas destiné à être utilisé dans les lieux  
humides. Ne jamais placer le radiateur dans un endroit où il  
peut tomber dans une baignoire ou dans un autre récipient  
contenant de l’eau.  
8. Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne pas  
recouvrir le cordon par une carpette, une descente de lit ou  
autre. Disposer le cordon hors du passage et dans un endroit  
où il ne risque pas de faire trébucher.  
9. Pour couper le radiateur, mettre le bouton de sélection en  
position “ARRÊT”, puis débrancher le radiateur.  
3
CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES  
 
BASSE(600 W), le ventilateur ne fonctionne pas. Sur  
MOYENNE(900W) et HAUTE(1500 W), le ventilateur doit  
commencer à souffler de lair chaud.  
CARACTÉRISTIQUES  
Commutateur de basculement - Coupe automatiquement le  
radiateur sil bascule.  
4. Laisser le radiateur fonctionner jusqu’à ce que la température  
de la pièce atteigne le niveau désiré, puis tourner doucement  
le THERMOSTATdans le sens contraire des aiguilles dune  
montre (vers la gauche) jusqu’à ce que le radiateur s’éteigne.  
Sur ce réglage, le radiateur se met en marche et sarrête  
automatiquement pour maintenir ce niveau de confort.  
REMARQUE : Ne pas forcer le bouton au delà de sa  
position darrêt normal. Il peut être nécessaire de faire  
des réglages mineurs du thermostat pour maintenir le  
niveau de confort désiré. Un mouvement dans le sens  
des aiguilles dune montre augmente la température de  
la pièce. Un mouvement en sens inverse réduit la  
température de la pièce.  
5. Pour conserver de l’énergie, le radiateur peut être utilisé à une  
puissance plus faible en mettant le bouton de sélection de  
chaleur sur les réglages BASSE(600 W) ou MOYENNE”  
(900W).  
6. Lorsque le radiateur nest pas nécessaire, tourner le bouton  
de commande en position ARRÊT, le débrancher de la prise  
murale, et déplacer le radiateur dans un lieu sûr pour le  
rangement.  
Témoin pilote - Allumé lorsque le radiateur est braché.  
Dispositif de sécurité de coupure en cas de surchauffe, à  
réinitialisation manuelle - Coupe automatiquement le  
radiateur en cas de surchauffe.  
MODÈLE MCM 1503A  
Ce radiateur est fourni avec une prise à 3 broches avec terre, à utiliser  
sur une tension de 110 à 120 V alt.  
ATTENTION : La prise avec terre doit être utilisée avec une prise  
murale reliée à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur dans une  
prise murale à deux fentes, à moins que la patte de terre de  
ladaptateur ne soit correctement reliée à une terre connue de  
limmeuble. Utiliser le radiateur avec une prise ou un adaptateur  
qui nest pas correctement relié à la terre peut entraîner une  
électrocution. Ladaptateur ne doit pas être utilisé si une prise  
murale à 3 trous est disponible.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Votre radiateur a été conçu pour un fonctionnement sans  
problème avec peu dentretien. Cependant, il est recommandé  
de le nettoyer régulièrement de la manière suivante :  
1. Avant de nettoyer le radiateur, le mettre en position ARRÊT”  
et le débrancher de la prise murale.  
VIS MÉTALLIQUE  
COUVERCLE DE LA PRISE  
MURALE MIS À LA TERRE  
BROCHE DE MISE  
À LA TERRE  
2. Avec un chiffon humide, essuyer la poussière et la saleté du  
radiateur et du boîtier. Ne pas utiliser de cire car elle pourrait  
se décolorer.  
3. Lorsque le radiateur ne doit pas être utilisé pendant une durée  
prolongée, le mettre en position ARRÊT, le débrancher de la  
prise murale et le ranger dans un lieu sûr, tel quune boîte,  
pour éviter quil soit endommagé.  
MODE DEMPLOI  
1. Brancher le cordon dalimentation du radiateur directement  
dans une prise standard de courant alternatif 110-120 volts,  
avec mise à la terre. Toujours faire fonctionner le radiateur en  
position verticale avec les pieds en caoutchouc sur le sol.  
ATTENTION : Sassurer que la prise soit bien ajustée dans la  
prise murale. Une prise male serrée peut causer une surchauffe  
et endommager la prise. La prise peut sembler tiède pendant  
lutilisation normale.  
POUR RÉ-INITIALISER LE CONTRÔLE DE  
SURCHAUFFE  
2. Faire tourner le bouton de sélection de chauffage en position  
BASSE(600 W), MOYENNE(900W) ou HAUTE”  
(1500 W).  
3. Faire tourner le bouton de THERMOSTATdans le sens des  
aiguilles dune montre (vers la droite) jusqu’à ce que le  
bouton sarrête. Le radiateur doit commencer à chauffer. Sur  
Ce radiateur est équipé dun commutateur de sécurité intégré  
contre les surchauffes, qui coupe automatiquement le radiateur  
sil surchauffe. Après avoir laissé le radiateur refroidir et avoir  
corrigé la cause de la surchauffe, utiliser un petit objet droit, tel  
quun crayon, pour pousser le bouton à lintérieur du petit trou de  
réinitialisation (marqué "RESET") sur le côté du radiateur.  
GARANTIE LIMITÉE  
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant deux ans à compter de la date dachat.  
Cette garantie ne sapplique pas aux détériorations consécutives à un accident, à une mauvaise utilisation ou à une modification; ni si la tension dalimentation est  
supérieure de plus de 5% à la tension de la plaque signalétique; ni à un équipement incorrectement installé ou câblé ou entretenu en violation des instructions dinstallation  
du produit. Toutes les réclamations pour du travail sous garantie doivent être accompagnées dune preuve de la date dinstallation.  
Le client sera responsable de tous les frais causés par la dépose ou la réinstallation des produits, y compris les frais de main doeuvre et les frais dexpédition pour renvoyer  
les produits au centre dentretien Marley Engineered Products. Dans le cadre des limites de cette garantie, les appareils défectueux doivent être renvoyés au centre de  
service après-vente agréé Marley le plus proche ou au centre Marley Engineered Products et nous les réparerons ou remplacerons, à notre choix, gratuitement pour vous  
avec les frais de retour payés par Marley.  
Il est entendu quune telle réparation ou un tel remplacement sont les seuls recours pouvant être obtenus de Marley Engineered Products.  
LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE  
COMMERCIABILITÉ ET DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUI DÉPASSENT LES GARANTIES EXPLICITES DÉCRITES CI-DESSUS SONT RÉFUTÉES PAR  
LA PRÉSENTE ET EXCLUES DE CET ACCORD. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CIRCONSTANCIELS  
CAUSÉS PAR LE PRODUIT, QUE CE SOIT PAR NÉGLIGENCE, DÉLIT, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU CONTRAT.  
Certaines provinces nautorisent pas lexclusion ou la limitation des dommages circonstanciels ou fortuits, de sorte que lexclusion ou la limitation ci-dessus peuvent ne pas  
vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir dautres droits qui varient dune province à lautre.  
Pour ladresse de notre centre dentretien autorisé le plus proche, contacter Marley Engineered Products à Bennettsville, Caroline du Sud, États-Unis dAmérique au 1-800-  
642-4328. La marchandise renvoyée en usine doit être accompagnée dune étiquette didentification et dune autorisation de renvoi, disponibles chez Marley Engineered  
Products. Lors de la demande dautorisation de renvoi, inclure tous les numéros de catalogue apparaissant sur les produits.  
EN CAS DE BESOIN DASSISTANCE TECHNIQUE OU DE GARANTIE,  
PPD 029  
5200-2455-000  
APPELER LE NUMÉRO DAPPEL GRATUIT 1-800-642-HEAT  
6/99  
SPX Corporation  
470 Beauty Spot Rd. East  
Bennettsville, SC 29512 USA  
4
CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES  
 
Calentador Ambiental  
MCM1503A  
Manual del usuario  
!
ADVERTENCIA  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES O  
ELECTROCHOQUE:  
11. No inserte ni permita que ningún objeto extraño se intro-  
duzca por los huecos de ventilación o escape, ya que puede  
causar electrochoque o incendio, o dañar el calentador.  
12. Para impedir la posibilidad de incendio, no bloquear las  
tomas o salidas de aire de ninguna manera. No lo use  
encima de superficies blandas, como una cama, donde las  
aberturas pueden quedar bloqueadas.  
13. Un calentador tiene en su interior piezas calientes y  
formadoras de arco eléctrico o chispas. No lo use en lugares  
donde se use o se guarde gasolina, pintura u otros líquidos  
inflamables.  
14. Use el calentador solamente como se explica en este  
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el  
fabricante puede causar incendio, electrochoque o lesiones  
corporales.  
15. Evite el uso de un cordón de extensión porque éste se  
puede sobrecalentar y causar riesgo de incendio. Sin  
embargo, si usted tiene que usar un cordón de extensión, el  
mismo debe ser del tipo de 3 conductores conectado a tierra  
de No. 14 AWG por lo menos y con una classificación  
nominal no menor de 1875 vatios.  
Cuando se usan artefactos eléctricos, siempre se deben tomar  
precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,  
electrochoque y lesiones corporales.  
1. Lea cuidaco samente estasinstrucciones antes de la  
instalacion, operacion o limpieza del calentador.  
2. Este calentador se calienta mucho cuando está en uso. Para  
evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con las  
manos desnudas. Siempre use el asa para trasladar el  
calentador. Mantenga combustibles tales como cables  
eléctricos, muebles, almohadas, ropa de cama, papeles,  
ropa, y cortinas por lo menos 0,9 m (3 pies) de la parte  
frontal del calentador y por lo menos 0,3 (1 pie) apartado de  
los lados y la parte trasera.  
3. Es necesario tener sumo cuidado cuando el calentador es  
usado cerca de niños o personas inválidas o por ellos, y  
cuandoquiera que se deje el calentador funcionando  
desatendido.  
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no está en uso.  
5. No haga funcionar ningún calentador con un cordón eléctrico  
o enchufe dañado si está averiado o se ha caído o dañado  
de alguna manera. El calentador debe ser reparado por un  
electricista competente.  
16. Este calentador tiene un interruptor de sobretemperatura de  
reposición manual que apagará el calentador en el caso de  
que se sobrecaliente. Antes de oprimir el botón de reposición  
"RESET", asegúrese de corregir la causa del  
6. No lo use a la intemperie.  
sobrecalentamiento y hacer revisar el calentador para ver  
que no esté dañado. No siga usando el calentador si este  
control lo apaga repetidamente.  
7. Este calentador no está diseñado para ser usado en lugares  
mojados o húmedos. Nunca coloque el calentador en un  
lugar donde se pueda caer a la tina de baño u otro recipiente  
de agua.  
17. No quite la parrilla protectora ni permita que el calentador  
funcione sin tenerla colocada.  
8. No pase el cordón eléctrico por debajo del alfombrado. No  
cubra el cordón eléctrico con tapetes, alfombras o cosas por  
el estilo. Arregle el cordón alejado de las áreas de tráfico y  
donde nadie se pueda tropezar en él.  
18. Para uso de piso solamente.  
9. Para desconectar el calentador, gire la perilla selectora a la  
posición "OFF" (APAGADO) y desenchufélo del tomacorriente.  
10. Conectélo solamente a un tomacorriente con puesta a tierra.  
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
 
el ventilador no funciona. En las posiciones MEDIANA (900W)  
y ALTA (1500W), el ventilador debe comenzar a soplar aire  
caliente.  
CARACTERISTICAS  
• Interruptor de volcadura - apaga automáticamente el  
calentador si se llega a volcar.  
4. Deje que el calentador funcione hasta que la temperatura de  
la habitación llegue al nivel deseado y después gire lenta-  
mente la perilla de TERMOSTATO en sentido contrahorario (a  
la izquierda) hasta que el calentador se apague. En esta  
posición, el calentador se encenderá y apagará  
Luz piloto - Se ilumina cuando se enchufa el calentador.  
Interruptor de seguridad de sobretemperatura de reposi-  
ción manual - apaga automáticamente el calentador en caso  
de ocurrir sobrecalentamiento.  
automáticamente para mantener este nivel de temperatura.  
NOTA: No empuje la perilla más allá de su tope normal.  
A veces es necesario hacer pequeños ajustes al  
Modelo MCM 1503A  
Este calentador se provee con un enchufe conectado a tierra de 3  
hojas para usar con 110-120 voltios de CA..  
termostato para mantener el nivel de temperatura  
deseado. El movimiento en sentido horario aumenta la  
temperatura; en sentido contrahorario la disminuye.  
5. Para ahorrar energía eléctrica, se puede hacer funcionar el  
calentador a un vatiaje más bajo, colocar la perilla selectora  
en las posiciones BAJA (600W) o MEDIANA (900W).  
6. Cuando no necesite el calentador, gire la perilla de control a la  
posición "OFF" (APAGADO), desenchúfelo del tomacorriente y  
trasládelo para guardarlo en un lugar seguro.  
PRECAUCION: El enchufe con puesta a tierra debe enchufarse  
en un tomacorriente conectado a tierra. No use un adaptador en  
un tomacorriente de 2 ranuras a menos que la orejeta del  
adaptador esté debidamente conectada a una tierra conocida del  
edificio. Si no se usa el calentador con un tomacorriente o  
adaptador correctamente conectado a tierra se corre peligro de  
sufrir electrochoque. No debe usarse el adaptador si está  
disponible un receptáculo conectado a tierra de 3 ranuras.  
LIMPIEZA Y CUIDADO  
Su calentador está diseñado para funcionar sin problemas con  
muy poco mantenimiento. Sin embargo, se recomienda una  
limpieza periódica de la siguiente manera:  
1. Antes de intentar limpiar el calentador, ponga la perilla en la  
posición "OFF" y desenchúfelo del tomacorriente.  
2. Con un paño húmedo, quite el polvo y suciedad del gabinete  
del calentador. NO use ceras pues se descoloran.  
3. Cuando no vaya a usar el calentador por un tiempo largo,  
póngalo en la posición "OFF", desenchúfelo del tomacorriente  
y guárdelo en un lugar seguro, como por ejemplo una caja,  
para que no se dañe.  
TORNILLO METALICO  
TAPA DE LA CAJA DE  
TOMACORRIENTE  
CONECTADO A TIERRA  
CLAVIJA A  
TIERRA  
OPERACION  
1. Enchufe el cordón eléctrico del calentador directamente a un  
tomacorriente estándar de 110-120 voltios CA conectado a  
tierra. Siempre haga funcionar el calentador en posición  
vertical con las patas de caucho en el piso.  
PARA REPOSICIONAR EL CONTROL DE  
SOBRETEMPERATURA  
PRECAUCION: Asegúrese que el enchufe encaje bien apretado  
en el tomacorriente. Si queda suelto puede causar sobrecalenta-  
miento y dañar el enchufe. El enchufe puede estar caliente al  
tacto durante el uso normal.  
Este calentador tiene incorporado un interruptor de seguridad de  
sobretemperatura que apaga el calentador en caso de sobre-  
calentamiento. Después que el calentador se enfría y la condi-  
ción que causó el sobrecalentamiento se corrige, utilizando un  
objeto recto pequeño, tal como un lápiz, empuje el botón ubicado  
dentro del agujero pequeño en el costado del calentador  
marcado "RESET" (reposición).  
2. Gire la perilla selectora a la posición "LOW" (BAJA) (600W),  
"MED" (MEDIANA) (900W) o "HIGH" (ALTA) (1500W).  
3. Gire la perilla del "THERMOSTAT" (TERMOSTATO) en senti-  
do horario (a la derecha) hasta que tope. En ese momento el  
calentador comenzará a calentar. En la posición BAJA (600W)  
GARANTIA LIMITADA  
Todos los productos fabricados por Marley Electric Heating están garantizados contra defectos en la fabricación y materiales por un plazo de dos años a partir de la fecha  
de compra. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, mal uso o alteración; ni casos donde el voltaje conectado es más de 5% sobre el voltaje especificado  
en la placa de identificación; ni el equipo incorrectamente instalado, conectado o mantenido de una manera contraria a las instrucciones de instalación del producto. Todas  
las reclamaciones dentro del plazo de garantía deben venir acompañadas de un comprobante de la fecha de instalación.  
El comprador-usuario será responsable de todos los costos incurridos en la remoción o reinstalación del producto, incluyendo los costos de mano de obra y envío incurridos  
para la devolución del producto al centro de servicio de Marley Electric Heating. Dentro de las limitaciones de esta garantía, los calentadores inoperantes deberán ser  
devueltos al centro de servicio autorizado Marley más cercano o al centro de servicio Marley Electric Heating, y serán reparados o sustituidos a opción nuestra, sin cargo  
para el usuario con flete de regreso pagado por Marley. Queda entendido que dicha reparación o sustitución es la única solución ofrecida por Marley Electric Heating.  
LAS GARANTIAS PRECEDENTES SE OTORGAN EN VEZ DE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, Y TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS  
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIAL QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS EXPRESAS ANTES MENCIONADAS QUEDAN POR LA  
PRESENTE EXCLUIDAS DE ESTE CONTRATO. MARLEY ELECTRIC HEATING NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SURJAN CON  
RESPECTO AL PRODUCTO, SEA QUE ESTEN BASADOS EN NEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD CIVIL CAUSAL O CONTRATO.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consiguientes, por lo tanto la exclusión o limitación precedente puede no afectarlo. Esta garantía  
le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.  
Para obtener la dirección del centro de servicio autorizado más cercano, contactar a Marley Electric Heating en Bennettsville, SC, llamando al 1-800-642-4328. La  
mercancía devuelta a la fábrica debe ir acompañada de una autorización de devolución y marbete de identificación de servicio, ambos disponibles de Marley Electric  
Heating. Cuando se solicite la autorización de devolución, se ruega incluir todos los números de catálogo indicados en los productos.  
¿NECESITA ASISTENCIA TECNICA O DE GARANTIA?  
ROGAMOS LLAMAR SIN CARGO AL 1-800-642-4328  
PPD 029  
5200-2455-000  
6/99  
SPX Corporation  
470 Beauty Spot Rd. East  
Bennettsville, SC 29512 USA  
6
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
 

LevelOne Network Card WPS 1133 User Manual
LG Electronics Computer Monitor W2240T User Manual
LG Electronics Flat Panel Television MZ User Manual
Loewe DVR Viewvision DR+DVB T User Manual
Magic Chef Microwave Oven MCD990ARB User Manual
Marantz CD Player SA 7S1 User Manual
Maytag Clothes Dryer MDG17MN User Manual
Mellerware Toaster 25200B User Manual
Metra Electronics Automobile Accessories 99 9100 User Manual
Midland Radio Two Way Radio GXT200 User Manual