GBC Speaker CC175 User Manual

®
ShredMaster SC170/CC175/SC180/CC185  
Instruction Manual  
Manuel d’utilisation  
Manual de instrucciones  
 
SC170/CC175  
SC180/CC185  
A
B
C
D
E
F
3
1
2
6
5
4
 
®
ShredMaster SC170/CC175/SC180/CC185  
Specifications  
Models  
SC170  
CC175  
SC180  
CC185  
Cutting Style  
Throat Width  
Shred Width  
Sheet Capacity*  
Speed  
Straight-Cut  
8.75” / 222mm  
1/4” / 6mm  
12  
Cross-Cut  
8.75” / 222mm  
Straight Cut  
9” / 230mm  
Cross-Cut  
9” / 230mm  
5/32” x 1-9/16” / 4 x 40mm 1/4” / 6mm  
5/32” x 1-3/8” / 4 x 35mm  
8
15  
10  
10fpm / 3mpm  
tbc  
10fpm / 3mpm  
10fpm / 3mpm  
10fpm / 3mpm  
Amperage  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
Noise Level  
tbc  
Duty Cycle  
tbc  
Volts/ Hz  
Power Consumption (input/output)  
Bin Capacity  
Safety Lock  
5.5g / 23L  
Yes  
5.5g / 23L  
Yes  
6.5g / 25L  
Yes  
6.5g / 25L  
Yes  
Staples/ PaperClips  
Credit Cards  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Meassured using standard 20# paper. Shredding other than standard paper may damage or shorten the lifetime of the shredder knives.  
Control Panel  
Important safety instructions  
ƽ
Safety Lock  
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC.  
IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT  
SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.  
Switch ON/REVERSE/FORWARD/AUTO/OFF  
Waste Bin  
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY  
MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE  
Window. Indicates when basket is full  
Easy lift handle (SC170/CC175 only)  
ƽPRODUCT. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL  
SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS, AS  
WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE. DO NOT  
CONNECT HIS UNIT TO ELECTRICAL POWER OR ATTEMPT TO  
OPERATE IT BEFORE YOU HAVE READ THESE OPERATING  
INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE.  
Electrical safeguards  
ƽ
• Unplug your shredder before moving it, emptying the shred bag, or when it is  
not in use for an extended period of time.  
• Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it  
malfunctions, or after it has been damaged in any manner.  
THIS WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT.  
• Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result in fire or  
electrical shock.  
ƽATTENTION  
Electrical shock hazard.  
servicable parts inside.  
Refer servicing to qualified  
service personnel.  
• The socket-outlet should be installed near the equipment and shall be easily  
accessible.  
Do not open. No user  
• Do not alter the attachment plug. The plug is configured for the appropriate  
electrical supply.  
• Do not use near water.  
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you  
open the Product and expose yourself to hazardous voltage.  
• Keep out of reach of children.  
• Do NOT use aerosol dusters or cleaners.  
• Do NOT spray anything into the shredder.  
THIS WARNING IS FOUND ON THE CROSS-CUT VERSION ONLY.  
ƽWARNING  
ƽWARNING  
Sharp blades above.  
Keep hands away from  
discharge chute. Do not  
attempt to defeat safety  
interlock switch.  
This safety message means that you could be seriously hurt if you place your  
hands in the discharge area.  
Do NOT use aerosol dusters or cleaners  
Do NOT spray anything into the shredder  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualFsorSeiegnasrucbhstaAnnceds cDanobwenelxopalodsi.ve  
4
Clearing Jams  
Shredder Control Panel  
If a paper jam occurs, switch the unit to the reverse position until the paper is  
out of the throat. If a jam occurs with paper more than halfway through the  
cutters momentarily switch into the REVERSE position until about 1/2" to 1" of  
shredded paper reverses out. Tear off two or three sheets and switch into the  
FORWARD position to clear the paper jam. In some cases, it may be necessary  
to alternate between FORWARD and REVERSE positions several times to help  
clear excess paper from the cutting area.  
On/Auto  
Off  
Forward  
Reverse  
When illuminated, this means the machine is locked.  
This means you should be careful because long hair can become  
entangled in the cutting head. This could hurt you.  
Thermal Cut-off Feature  
This shredder is not intended for continuous operation. This unit features a  
thermal cut-off device that automatically shuts off the shredder if run for an  
extended period of time. If this occurs, simply allow the shredder to cool.  
This means don't reach into the feed opening of the cutting head.  
This could hurt you.  
This means be careful of ties and other loose clothing which could  
become entangled in the cutting head. This could hurt you.  
Empty Waste Bin  
This means you should be careful of loose jewellery which could  
become entangled in the cutting head. This could hurt you.  
SC170/ CC175: Lift handle into upright position and empty basket (fig. A).  
SC180/ CC185: Pull out cabinet drawer to empty basket (fig. B).  
This means do not allow children to use the shredder.  
Safety Lock Feature  
Installation  
This shredder is equipped with a safety lock feature. Should you want to  
disable the shredder (safety lock on), turn the knob a quarter of a turn anti-  
clockwise (until the circles are aligned) (fig. D). The safety lock light will  
illuminate. To re-activate, align the two circles, push the dial in and turn  
clockwise until you reach the unlocked icon. The ready lamp will now illuminate  
(fig. E).  
SC170/CC175: Position the shredder onto the basket. Once the unit is  
correctly positioned on the basket, plug it into a standard AC outlet (fig. A).  
SC180/CC185: To position the head on the cabinet, pull out the waste bin  
and align the shredder head as illustrated (fig. B). Plug unit into a standard  
AC outlet.  
NOTE: The cross-cut models include safety interlocks. If the bin is not fully  
pushed into the cabinet, the interlocks will not be activated and the unit will  
not operate.  
Bag Holder  
For your convenience, self adhesive hooks to hold the bag in place are  
included. To mount simply pull the backing from the hook and press firmly in  
the locations illustrated (fig. F).  
On/Auto  
Simply insert paper into the centre of the throat. Once your document has  
activated the trigger switch, the unit will turn on automatically.  
Bin Full  
There is a see through window on the front of the basket. When the chips  
reach the middle of this window it is time to jog the bin or empty the basket  
(no. 5).  
Forward and Reverse  
Moving the switch to either of these positions will cause the unit to run in the  
corresponding direction.  
Service  
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your shredder is under  
warranty return it to the point of purchase for replacement or repair. If your  
shredder is no longer under the point of purchase return period and requires  
replacement or repair, please contact your supplier for further assistance.  
Off  
The unit is switched off.  
Warranty  
Operation of this machine is guaranteed for 2 years for the machine and  
5 years for the cutting head, from date of purchase, subject to normal use.  
Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or  
replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use  
for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date  
of purchase will be required. Repairs or alterations made by persons not  
authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our  
products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect  
the legal rights which consumers have under applicable national legislation  
governing the sale of goods.  
 
Register this product online at www.gbc.com  
5
®
ShredMaster SC170/CC175/SC180/CC185  
Caractéristiques Techniques  
Modèles  
SC170  
CC175  
SC180  
CC185  
Style de découpe  
Largeur d’introduction  
Largeur de coupe  
Capacité de coupe *  
Vitesse de coupe  
Ampérage  
Straight-Cut  
Cross-Cut  
Straight Cut  
9” / 230 mm  
Cross-Cut  
8.75” / 222 mm  
8.75” / 222 mm  
9” / 230 mm  
1/4” / 6 mm  
5/32” x 1-9/16” / 4 x 40 mm 1/4” / 6 mm  
5/32” x 1-3/8” / 4 x 35 mm  
12  
8
15  
10  
10 fpm / 3 mpm  
10 fpm / 3 mpm  
10 fpm / 3 mpm  
10 fpm / 3 mpm  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
Niveau de bruit  
Cycle opératoire  
Volts/ Hz  
Consommation (entrée/sortie)  
Capacité du panier à rebuts  
Serrure de sécurité  
Agrafes/Trombones  
Cartes de crédit  
5.5 g / 23 L  
5.5 g / 23 L  
6.5 g / 25 L  
6.5 g / 25 L  
oui  
oui  
oui  
oui  
oui  
oui  
oui  
oui  
oui  
oui  
oui  
oui  
* Mesurée à l’aide de papier standard 20 lbs. Le déchiquetage de papier spécial peut endommager ou réduire la durée de vie des lames de la déchiqueteuse.  
Panneau de commande  
Serrure de sécurité  
Importantes consignes de sécurité  
ƽ
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR GBC.  
Commutateur MARCHE/ARRIÈRE/AVANT/AUTO/ARRÊT  
Panier à rebuts  
DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES  
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.  
Fenêtre. Indique si le panier est plein  
Poignée de levage facile (SC170/CC175 uniquement)  
LE SYMBOLE « ATTENTION SÉCURITÉ » PRÉCÈDE CHAQUE  
MESSAGE DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS  
ƽET SUR LAPPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE DE  
BLESSURE ET / UN RISQUE DE DOMMAGE POUR L’APPAREIL  
OU VOS BIENS. NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL ET N’ESSAYEZ  
PAS DE LE FAIRE FONCTIONNER AVANT D'AVOIR LU CE MANUEL  
D’UTILISATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR AFIN DE  
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.  
Mises en garde électriques  
ƽ
• Débranchez votre destructeur de documents avant de le déplacer, de vider le sac  
ou si vous ne prévoyez pas l’utiliser pendant un certain temps.  
• N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagés,  
après toute défaillance ou après que l’appareil ait été endommagé de quelque  
façon que ce soit.  
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE SUR L’APPAREIL.  
ƽATTENTION  
Risque de choc électrique. Ne pas  
réparable par l’utilisateur. Faire  
effectuer les réparations par un  
service technique qualifié.  
• Ne surchargez pas les prises de courant au-delà de leur capacité car cela pourrait  
provoquer un incendie ou un choc électrique.  
ouvrir. Aucune pièce à l’intérieur  
• La source d’alimentation doit être installée près de l’appareil et être facilement  
accessible.  
• Ne modifiez pas la fiche de branchement. La fiche est configurée pour  
l’alimentation électrique appropriée.  
Le message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé ou tué si  
vous ouvriez l’appareil, vous exposant ainsi à un risque de choc électrique.  
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.  
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants.  
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE AVEC LA VERSION COUPE CROISÉE  
SEULEMENT.  
• N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.  
• Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.  
ƽATTENTION  
ƽATTENTION  
Lames coupantes ci-dessus.  
Gardez les mains éloignées  
de la fente d’introduction du  
papier. Ne pas essayer de  
déjouer le verrou de sécurité.  
Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé si vous  
mettiez les mains dans la fente d’introduction du papier.  
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.  
Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.  
Download from Www.Somanuals.com. All ManualDsesSsuebsatanrcceshétrAanngèdresDpeuovewntnêtlreoeaxpdlos.ives.  
6
Dégagement des bourrages  
Panneau de commande de la déchiqueteuse  
Pour dégager un bourrage papier, positionnez le commutateur sur ARRIÈRE  
pour libérer les feuilles. Si le papier est déjà à moitié engagé, positionnez  
momentanément le commutateur sur ARRIÈRE pour que les feuilles ressortent  
légèrement (1 à 2 cm). Retirez 2 à 3 feuilles et repositionnez le commutateur  
sur AVANT pour dégager le bourrage. Dans certains cas, il peut être nécessaire  
d’alterner à plusieurs reprises les positions AVANT et ARRIÈRE pour dégager  
définitivement le bourrage.  
Marche/Auto  
Arrêt  
Marche avant  
Marche arrière  
Lorsque ce voyant est allumé, ceci signifie que l’appareil est verrouillé.  
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les  
couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.  
Fonction de découpe thermique  
Cette déchiqueteuse ne doit pas être utilisée en continu. Cet appareil dispose d’une  
fonction de découpe thermique qui éteint automatiquement la déchiqueteuse si elle  
est utilisée pendant une trop longue période. Dans ce cas, laissez simplement la  
déchiqueteuse refroidir.  
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous pourriez  
être blessé.  
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient être  
entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.  
Vidage du panier  
Attention aux bijoux tels que les colliers qui pourraient être entraînés  
par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.  
SC170/ CC175 : Levez la poignée à la verticale et videz le panier (fig. A).  
SC180/ CC185 : Tirez le tiroir du cabinet pour vider le panier (fig. B).  
Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la  
déchiqueteuse.  
Fonction de verrouillage de sécurité  
Installation  
Cette déchiqueteuse est équipée d’une fonction de verrouillage de sécurité. Si vous  
devez désactiver la déchiqueteuse (serrure de sécurité activée), tournez le bouton  
d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (jusqu’à  
l’alignement des cercles) (fig. D). Le voyant de la serrure de sécurité s’allume.  
Pour activer de nouveau la déchiqueteuse, alignez les deux cercles, appuyez sur le  
cadran et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’icône  
de déverrouillage s’affiche. Le voyant vert s’allume (fig. E).  
SC170/ CC175 : Placez la déchiqueteuse sur le panier. Une fois que l’appareil est  
correctement placé sur le panier, branchez-le dans une prise standard (fig. A).  
SC180/ CC185 : Pour placer la partie supérieure sur le cabinet, tirez le panier et  
alignez la partie supérieure de la déchiqueteuse comme illustré (fig. B). Branchez  
l’appareil dans une prise standard.  
REMARQUE : Les modèles en coupe croisée incluent des systèmes de  
verrouillage de sécurité. Si le panier n’est pas complètement encastré dans le  
cabinet, les systèmes de verrouillage ne seront pas activés et l’appareil ne  
fonctionnera pas.  
Support de sac  
Des crochets auto-adhésifs permettant de tenir le sac en place sont inclus. Pour les  
installer, tirez simplement le papier protecteur au dos des crochets et appuyez  
fermement aux endroits illustrés (fig. F).  
Marche / automatique (On / Auto)  
Introduisez simplement le papier au centre de la fente d’introduction pour  
déclencher le mécanisme. Lappareil se met en marche et s’arrête  
automatiquement une fois le document détruit.  
Panier plein  
Le niveau de remplissage du panier est visible par une fenêtre située à l’avant du  
panier. Lorsque les déchets atteignent le milieu de cette fenêtre, il est temps de  
secouer la corbeille ou de vider le panier (n° 5).  
Avant et arrière (forward / reverse)  
Positionnez le commutateur sur la position correspondante désirée.  
Service Technique  
Arrêt  
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si votre destructeur est sous  
garantie, retournez-le au point de vente afin qu’il soit remplacé ou réparé.  
Lappareil est en mode «Arrêt».  
Garantie  
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de la  
date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période  
de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les  
défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont  
pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée.  
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par  
GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits  
réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux  
des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente  
des biens de consommation.  
 
Enregistrez ce produit en ligne sur www.gbc.com  
7
®
ShredMaster SC170/CC175/SC180/CC185  
Especificaciones  
Modelos  
SC170  
CC175  
SC180  
CC185  
Tipo de corte  
Corte recto  
8.75” / 222mm  
1/4” / 6mm  
12  
Microcorte  
8.75” / 222mm  
Corte recto  
9” / 230mm  
Microcorte  
Tamaño de boca de alimentación  
Tamaño de la tira  
Capacidad *  
9” / 230mm  
5/32” x 1-9/16” / 4 x 40mm 1/4” / 6mm  
5/32” x 1-3/8” / 4 x 35mm  
8
15  
10  
Velocidad  
10fpm / 3mpm  
tbc  
10fpm / 3mpm  
10fpm / 3mpm  
10fpm / 3mpm  
Amperas  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
tbc  
Nivel sonoro  
tbc  
Ciclo de trabajo  
Voltaje / Hertzios  
Consumo (entrada/salida)  
Capacidad de la papelera  
Bloqueo de seguridad  
Grapas / Clips  
tbc  
5.5g / 23L  
5.5g / 23L  
6.5g / 25L  
6.5g / 25L  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Tarjetas de crédito  
* Medido utilizando papel estándar #20. Destruir otros tipos de papel podrían dañar o acortar la vida de las cuchillas de corte  
Panel de control  
Bloqueo de seguridad  
Selector Encendido/Marcha atrás/Marcha adelante/  
Automático/Apagado  
Papelera de residuos  
Instrucciones importantes de seguridad  
ƽ
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE  
PARA GBC. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE  
ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES  
CON ATENCIÓN.  
E L SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA  
MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ƽY EN EL PRODUCTO. E STE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO  
Ventana. Indica cuando la papelera está llena  
Asa para fácil apertura  
POTENCIAL A LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PUEDE LESIONAR  
A USTED O A OTROS, A LA VEZ QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL  
PRODUCTO O A LA PROPIEDAD. NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA  
FUENTE DE ENERGÍA NI INTENTE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO  
ANTES DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES SOBRE SU OPERACIÓN.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.  
Precauciones eléctricas  
ƽ
• Desenchufe su destructora de papel antes de moverla, vaciar la bolsa de  
residuos, o cuando no se utilizará durante un período de tiempo prolongado.  
• No la utilice si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe estén dañados,  
después de un funcionamiento defectuoso, o si se ha dañado de alguna forma.  
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO.  
• No sobrecargue los enchufes eléctricos por encima de su capacidad ya que esto  
puede dar como resultado un incendio un choque eléctrico.  
ƽADVERTENCIA  
Riesgo de descarga eléctrica.  
• El enchufe debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.  
• No altere el enchufe adjuntado. El enchufe está configurado para el suministro  
eléctrico adecuado.  
No abrir. Las piezas internas  
no deben ser manipuladas por  
el usuario. Acudir a un centro  
de servicio especializado.  
• No la utilice cerca del agua.  
• Manténgala fuera del alcance de los niños.  
• NO utilice limpiadores en aerosol.  
• NO rocíe nada dentro de la trituradora.  
Este mensaje de seguridad significa que usted puede verse seriamente lesionado o  
puede morir si abre el producto y se expone a voltajes peligrosos.  
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN LA VERSION MICROCORTE  
SOLAMENTE  
ƽADVERTENCIA  
ƽADVERTENCIA  
Cuchillas afiladas.  
Mantenga las manos  
alejadas de la boca de  
entrada. No inhabilitar el  
interruptor de seguridad  
NO utilice limpiadores en aerosol.  
NO rocíe nada dentro de la destructora.  
Sustancias extrañas pueden explotar.  
E ste mensaje de seguridad indica que usted puede resultar seriamente lesionado  
si coloca sus manos en el áreaDdeodwesncalorgaa.d from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Para liberar un atasco  
Panel de control de la destructora  
Si ocurre un atasco, ponga la máquina en modo marcha atrás hasta que el  
papel salga de la ranura de alimentación. Si un atasco occure cuando el papel  
ha pasado más de la mitad de su tamaño dentro de la destructora hay que colocar  
el interruptor en la posición de marcha atrás (Reverse), de tal manera que el  
papel salga de 1/2" a 1" fuera del area de corte. Rasgue dos o tres hojas y haga  
funcionar la destructora hacía adelante. (Forward). En algunos casos puede que  
sea necesario alternar entre las posiciones reverse y forward para liberar el atasco.  
Encendido/Automático  
Apagado  
Avance  
Retroceso  
Cuando se ilumina indica que la destructora está bloqueada.  
El cabello largo se puede enredar en la cabeza de corte. Puede dar como  
resultado una lesión.  
Dispositivo térmico de apagado  
No debe poner su mano en la abertura de alimentación de la cabeza de  
corte. Puede dar como resultado una lesión.  
La destructora no está preparada para un uso intensivo. Esta característica  
desconecta la destructora automáticamente si está funcionando de forma continua  
en un período extenso de tiempo. Si esto ocurre, simplemente deje a la destructora  
enfriarse.  
Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta que pueda  
enredarse en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.  
Debe tener cuidado con las alhajas sueltas que pueden enredarse en la  
cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.  
Empty Waste Bin  
SC170/ CC175: Tire del asa para vaciar la papelera de residuos (Fig. A)  
SC180/ CC185: Retire la papelera de residuos para vaciarla (Fig. B).  
No permitir a los menores utilizar la destructora.  
Dispositivo de bloqueo  
Installation  
Esta destructora está equipada con un sistema de seguridad de bloqueo. Si quiere  
inhabilitar la destructora (bloqueo conectado), gire el selector un cuarto en sentido  
inverso a las agujas del reloj (Hasta que los círculos estén alineados (Fig. D) La luz  
de bloqueo se encenderá. Para habilitarla de nuevo, alinee los dos círculos,  
presiones el selector y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue al  
icono de desbloqueo. La luz de preparada se iluminará (Fig. E).  
SC170/CC175: Coloque la destructora sobre la papelera. Una vez esté correctamente  
encajada, enchúfela a una fuente de alimentación estándar AC (Fig. A)  
SC180/CC185: Para colocar el cabezal de corte sobre la papelera, abra la papelera y  
alinee el cabezal de corte tal y como se muestra (Fig. B) Enchúfela a una fuente de  
alimentación estándar AC.  
NOTA: El modelo de corte en partículas incluye dispositivo de seguridad. Si el cabezal  
no está correctamente encajado en la papelera, la destructora no funcionará.  
Bag Holder  
On/Auto  
Soporte de bolsas autoadhesivos incluidos. Para montar retire la parte posterior y  
presione firmemente como se muestra (Fig. F).  
Al introducir el papel en el centro de la ranura de alimentación, se activa un  
interruptor que pone en marcha automáticamente la maquina.  
Papelera llena  
Hay una ventana en la parte frontal de la papelera. Cuando los residuos lleguen a la  
mitad de esta ventana tiene que vaciar la papelera (Nº 5).  
Forward / reverse (adelante / atrás)  
Al estar en ambas posiciones el cabezal de corte gira continuamente adelante o atrás.  
Mantenimiento  
Off  
No intente realizar el mantenimiento ni reparar la unidad usted mismo. Si su  
destructora de papel está dentro del plazo de la garantía llévela al lugar donde  
la compró para que se la sustituyan o se la reparen.  
La destructora está apagada.  
Garantía  
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la  
fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía,  
GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno.  
Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no  
quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra.  
Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por  
GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen  
según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos  
legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre  
la venta de artículos.  
Registre este producto online eDn:owwwwn.lgobac.dcofmrom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
GBC Commercial & Consumer Group  
Skokie, IL 60077, USA  
 

Craftsman Impact Driver 87519934 User Manual
Danby Refrigerator DFF280WDB User Manual
Dixon Lawn Mower 17823 0704 User Manual
Durabrand Portable DVD Player PDV 704 User Manual
Dynacord Stereo Amplifier 3 amp;5 User Manual
ETA Systems Surge Protector PS220 User Manual
Exido Ventilation Hood 258 015 User Manual
Extron electronic Speaker SM 26 User Manual
Frigidaire Oven 318204142 0802 User Manual
Generac Power Systems Portable Generator 0784 1 User Manual