Fellowes Laminator L80 95 User Manual

Personal Laminator  
M1-95  
L80-95  
READ  
Y
POWER  
A4  
A6  
4R  
A6  
4R  
A4  
Please read these instructions before use.  
E
Lire ces instructions avant utilisation.  
F
S
Lea estas instrucciones antes del usarlo.  
407534C M1-95.indd  
1
4/23/13 1:12 PM  
 
LAMINATOR CONTROLS  
C
E
READ  
Y
B
F
POWER  
A4  
A6  
4R  
A6  
4R  
A4  
D
A
QUICK START GUIDE  
4
2
3
1
READ  
Y
POW  
ER  
READ  
Y
READ  
Y
POWE  
PO  
WER  
R
READY  
POWER  
READY  
POWER  
6
5
7
8
RE  
AD  
POWER  
A4  
A6  
A4  
RE  
AD  
Y
RE  
AD  
Y
POWER  
POWER  
10  
9
READ  
Y
READ  
Y
POWER  
POWE
A4  
A4  
A6  
4R  
A6  
4R  
A6  
4R  
A6  
4R  
A4  
A4  
3
407534C M1-95.indd  
3
4/23/13 1:12 PM  
 
E
ENGLISH  
LAMINATOR CONTROLS  
A
B
C
On / off switch  
Ready LED  
Release lever (  
D
E
F
Pouch / document entry slot  
Pouch / document exit  
Power on LED  
)
CAPABILITIES  
Performance  
Format  
Entry width  
Pouch thickness  
Warm up time (estimate)  
Cool down time  
Lamination speed  
(+/- 5%)  
Technical Data  
Voltage / Frequency /  
Current(Amps)  
Wattage  
Dimensions (HxWxD)  
Net weight  
9.5” / 240mm  
A4 = 240mm  
3 mil (per side)  
3 minutes  
60-90 minutes  
approx. 12”/min  
(fixed speed)  
110-120V AC, 60Hz, 2.5A  
300 Watts  
1.75” x 8.25” x 13.5”  
3lb  
Max document thickness  
(laminating capacity)  
.040” / 1 mm  
Number of rollers  
Ready indication  
Release lever  
2
Light  
Yes  
Clear Path / Anti-jam engine Yes  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - KEEP FOR FUTURE USE  
- The machine is for indoor use only. Plug the machine into an easily accessible socket.  
- To prevent electrical shock - do not use the appliance close to water, do not spill water on to the appliance, power  
cord or wall socket.  
DO ensure the machine is on a stable surface.  
DO test laminate scrap sheets and set the machine before  
final laminations.  
DO remove staples and other metal articles prior to  
laminating.  
DO NOT leave the power cord in contact with hot  
surfaces.  
DO NOT leave power cord hanging from cupboards or  
shelves.  
DO NOT use appliance if the power cord is damaged.  
DO keep the machine away from heat and water sources. DO NOT attempt to open or otherwise repair the  
machine.  
DO turn off the machine after each use.  
DO NOT exceed the machines quoted performance.  
DO NOT allow children to use this machine without adult  
supervision.  
DO NOT laminate sharp or metal objects (eg: staples,  
paper clips).  
DO NOT laminate heat-sensitive documents (eg: tickets,  
ultrasounds etc) on hot settings.  
DO unplug the machine when not in use for an extended  
period.  
DO use pouches designed for use at the appropriate  
settings.  
DO keep away from pets, while in use.  
DO NOT laminate with self-adhesive pouches on hot  
settings.  
DO NOT laminate an empty pouch.  
4
407534C M1-95.indd  
4
4/23/13 1:12 PM  
 
FEATURES & TIPS  
‘Release’ function  
Always test laminate with a similar size and thick-  
To remove or re-align a pouch during  
lamination, activate the release lever  
located on the back of the machine. The  
pouch can only be removed from the  
entry slot when the lever is activated.  
ness before final process.  
Prepare pouch and item for lamination. Place  
item within pouch centered and touching the  
leading sealed edge. Ensure the pouch is not too  
large for the item.  
For best results, use Fellowes ® brand pouches:  
3 mil.  
If required, trim excess material from around the  
item after lamination and cooling.  
This machine does not need a carrier to laminate.  
It is a carrier-free mechanism.  
Always put the item to be laminated into the ap-  
propriate sized pouch.  
SETTING UP THE LAMINATOR  
1. Ensure the machine is on a stable surface.  
Plug the machine into an easily accessible main  
socket.  
3.  
Check there is enough clear space (min 20”) behind  
2.  
the machine to allow items to pass through freely.  
HOW TO LAMINATE  
Switch the power on (located at the side of the  
Ensure the pouch enters the machine sealed edge  
first. Keep the pouch straight and central within the  
slot, not on an angle. Use the entry markings as a  
guide.  
4.  
8.  
9.  
machine).  
5. The red ‘Power on’ lamp will light up. The machine  
is now heating up.  
Upon exit, the laminated pouch may be hot and soft.  
To prevent jamming remove the pouch immediately.  
Place pouch on to a flat surface to cool. Take care  
when handling a hot pouch.  
When the machine is ready, the green ‘Ready’ lamp  
will remain on.  
6.  
Place the document into the open pouch. Ensure the  
7.  
document is centered against the sealed edge. Use 10.To release a pouch during lamination, activate the  
the appropriate pouch size for the document.  
release lever located on the back of the machine.  
Gently pull pouch out of machine.  
NEED HELP?  
Let our experts help you with a solution.  
Customer Service... www.fellowes.com  
Always call Fellowes before contacting your place of purchase, see the rear cover for contact details.  
5
407534C M1-95.indd  
5
4/23/13 1:12 PM  
 
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible cause  
Solution  
Switch on machine at the side and at the  
wall socket  
No ‘power on’ lamp (red LED)  
Machine not switched on  
No ‘ready’ lamp after a long  
period (green LED)  
Machine is in a hot or humid area Move the machine to a cooler and dry area  
Pouch does not completely seal  
the item  
Check pass through thickness is correctly  
Item may be too thick to laminate  
selected and pass through again  
Temperature setting may be  
incorrect  
Check pouch thickness is correctly selected  
and pass through again  
Pouch has waves or bubbles  
Pouch is lost in the machine  
Pouch is jammed  
Pouch was used ‘open end’ first  
Pouch was not centered on entry  
Pouch was not straight upon entry  
Empty pouch was used  
Press release lever and pull out the item  
by hand  
Jamming  
Pouch is damaged after lamina-  
tion  
Damaged rollers or adhesive on  
rollers  
Pass cleaning sheets through the machine  
to test and clean rollers  
STORAGE & CLEANING  
Switch off the machine at the wall. Allow the machine to cool. The outside of the machine can be cleaned with a damp  
cloth. Do not use solvents or flammable materials to polish the machine. Cleaning sheets can be purchased for use with  
the machine. When the machine is warm – run the sheets through the machine to clean any residue off the rollers. For  
optimum performance, it is recommended that cleaning sheets are used with the machine regularly. (Cleaning sheet  
order code #5320603).  
PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY  
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and  
benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the  
rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and  
workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during  
warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the  
defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair. Any implied warranty,  
including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate  
warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to  
this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty.  
The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions  
or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact  
Fellowes or your dealer.  
6
407534C M1-95.indd  
6
4/23/13 1:12 PM  
 
F
FRANÇAIS  
LES COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE  
A
B
C
Interrupteur Marche / Arrêt  
Voyant Prêt  
Levier de libération (  
D
Logement d’entrée des pochettes /  
documents  
Sortie des pochettes / documents  
E
F
)
Voyant de mise sous tension  
CAPACITÉS  
Performance  
Spécifications techniques  
Format  
Largeur d’entrée  
Épaisseur des pochettes  
Temps d’échauffement (estimé)  
Temps de refroidissement  
9,5 po / 240 mm  
A4 = 240 mm  
3 mil (par côté)  
3 minutes  
Tension / Fréquence / Courant  
(Ampères)  
110-120V CA, 60 Hz, 2,5 A  
Courant  
300 Watts  
Dimensions (HxLxP)  
Poids net  
1,75 po x 8,25 po x 13,5 po  
3 po  
60-90 minutes  
Épaisseur maximale  
des documents  
(capacité de plastification) 0,040” / 1 mm  
Vitesse de plastification (+/- 5 %) env. 12 po/min  
(vitesse fixe)  
2
Prêt  
Oui  
Nombre de rouleaux  
Voyant d’indication  
Levier de libération  
Moteur de chemin dégagé /  
anti-bourrage  
Oui  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER POUR UN USAGE FUTUR  
- La machine est réservée à un usage à l’intérieur. Branchez la machine sur une prise secteur facilement accessible.  
- Pour éviter tout risque d’électrocution - ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, ne pas renverser d’eau sur l’appareil,  
le cordon d’alimentation ou la prise murale.  
IL FAUT s’assurer que l’appareil soit sur une surface stable.  
IL NE FAUT PAS laisser le cordon d’alimentation en contact  
avec des surfaces chaudes.  
IL FAUT faire un essai de plastification sur des feuilles de rebut  
et ajuster l’appareil avant de plastifier les documents finaux.  
IL NE FAUT PAS laisser pendre le cordon d’alimentation des  
armoires ou des étagères.  
IL FAUT enlever les agrafes et autres pièces métalliques avant  
de plastifier.  
IL NE FAUT PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation  
est endommagé.  
IL FAUT garder l’appareil loin de toutes sources de chaleur et  
d’eau.  
IL NE FAUT PAS tenter d’ouvrir ou de réparer l’appareil.  
IL FAUT éteindre l’appareil après chaque usage.  
IL NE FAUT PAS dépasser les caractéristiques de fonc-  
tionnement citées de l’appareil.  
IL FAUT débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé pour  
une période prolongée.  
IL NE FAUT PAS laisser les jeunes enfants utiliser cette machine  
sans la supervision d’un adulte.  
IL FAUT utiliser les pochettes conçues pour l’utilisation avec des  
réglages appropriés.  
IL NE FAUT PAS plastifier des objets coupants ou métalliques  
(ex : agrafes, trombones).  
IL FAUT garder l’appareil loin des animaux domestiques quand  
il est utilisé.  
IL NE FAUT PAS plastifier des documents sensibles à la chaleur  
(ex : billets, ultratsons, etc.) sur des supports chauds.  
IL NE FAUT PAS plastifier à l’aide de poches auto-adhésives  
sur des supports chauds.  
IL NE FAUT PAS plastifier une pochette vide.  
7
407534C M1-95.indd  
7
4/23/13 1:12 PM  
 
CARACTÉRISTIQUES & CONSEILS  
Fonction « Libération »  
Placez toujours l’article à plastfier dans une  
pochette de taille appropriée.  
Pour retirer ou réaligner une pochette  
en cours de plastification, utilisez le  
levier de libération situé à l’arrière de  
la machine. La pochette ne peut être re-  
tirée du logement d’entrée que lorsque  
ce levier est actionné.  
Faites toujours un essai de plastification avec les  
mêmes dimensions et épaisseur avant de procéder  
avec les documents finaux.  
Préparez la pochette et l’article à plastifier. Placez  
l’article au centre de la pochette et appuyez sur  
le bord scellé avant. Assurez-vous que la pochette  
n’est pas trop grande pour l’article.  
Pour de meilleurs résultats, utilisez les pochettes  
de marque Fellowes® : 3 mil.  
Cette machine n’a pas besoin de carton transpor-  
teur pour plastifier. Il s’agit d’un mécanisme sans  
carton transporteur.  
Couper le matériel excédent autour du document  
après la plastification et le refroidissement.  
INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE  
Assurez-vous que la machine est sur une surface  
stable.  
Branchez l’appareil dans une prise électrique facile-  
ment accessible.  
1.  
3.  
Vérifiez qu’il y ait suffisamment d’espace libre (20  
po minimum) derrière la machine pour permettre  
les articles de passer librement.  
2.  
COMMENT PLASTIFIER  
Mettez en marche (interrupteur situé sur le côté de  
Assurez-vous que la pochette entre dans la machine  
par le bord scellé en premier. Gardez la pochette  
droite et bien centrée dans l’ouverture, et non pliée.  
Utilisez les marquages d’entrée comme guide.  
4.  
8.  
9.  
la machine).  
5. Le voyant rouge « Alimentation » s’allume. La  
machine commence à chauffer.  
À la sortie, la pochette plastifiée peut être chaude et  
souple. Pour éviter les bourrages, retirez immédiate-  
ment la pochette. Placez la pochette sur une surface  
plate et laissez-la refroidir. Soyez prudent lorsque  
vous manipulez une pochette chaude.  
Lorsque la machine est prête, le voyant vert « Prêt »  
reste allumé.  
6.  
Placez le document dans la pochette ouverte.  
7.  
Assurez-vous que le document est bien centré contre  
le bord scellé. Utilisez une pochette de la taille  
adaptée au document.  
Pour retirer une pochette en cours de plastification,  
utilisez le levier de libération situé à l’arrière de  
la machine. Tirez doucement la pochette hors de la  
machine  
10.  
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ?  
Laissez nos experts vous aider avec une solution.  
Service clientèle... www.fellowes.com  
Veuillez toujours appeler Fellowes avant de contacter le magasin. Voir à l’arrière du couvercle pour les coordonnés.  
informations supplémentaires.  
8
407534C M1-95.indd  
8
4/23/13 1:12 PM  
 
DÉPANNAGE  
Problème  
Cause possible  
Solution  
Pas de voyant d’alimentation  
(voyant rouge)  
Allumez la machine sur le côté et branchez  
la prise murale  
La machine n’est pas allumée  
Le voyant Prêt ne s'allume pas  
au bout d'une période prolongée  
(voyant vert)  
La machine se trouve dans un lieu Déplacez la machine vers un lieu plus frais  
chaud ou humide  
et sec  
Vérifiez que l’épaisseur de passage est  
correctement sélectionnée et renouvelez  
l’opération  
La pochette n’enferme pas com-  
plètement l’objet  
L’objet est peut-être trop épais  
pour être laminé  
Vérifiez que l’épaisseur de la pochette est  
correctement sélectionnée et renouvelez  
l’opération  
La pochette présente des ondula- Le réglage de la température n’est  
tions ou des bulles d'air  
peut-être pas correct  
La pochette s’est perdue dans la  
machine  
La pochette a provoqué un bour-  
rage  
La pochette a été insérée bord  
ouvert en avant  
Sélectionnez le bouton de marche arrière  
et retirez l’objet à la main  
La pochette n’était pas centrée à  
l’insertion  
Bourrage  
La pochette n’était pas droite à  
l’insertion  
Une pochette vide a été utilisée  
Les rouleaux sont endommagés  
ou de l’adhésif est collé sur les  
rouleaux  
Passez des feuilles de nettoyage dans  
la machine pour tester et nettoyer les  
rouleaux  
La pochette est endommagée  
après plastification  
ENTREPOSAGE & NETTOYAGE  
Débranchez la machine de la prise murale. Attendre que la machine se refroidisse. L’extérieur de la machine peut être  
nettoyé avec un linge humide. N’utilisez pas de solvants ou de matières inflammables pour nettoyer l’appareil. Il est  
possible d’acheter des feuilles de nettoyage à utiliser avec l’appareil. Quand la machine est chaude - insérez les feuilles  
de nettoyage dans celle-ci pour nettoyer les rouleaux de tout résidu. Pour des performances optimales, il est recommandé  
d’utiliser régulièrement des feuilles de nettoyage sur la machine. (Codes de commande des feuilles de nettoyage N°  
5320603)  
ENREGISTREMENT DU PRODUIT / GARANTIE MONDIALE  
Fellowes garantit que toutes les pièces de la plastifieuse sont exemptes de toute défectuosité de matériel et de fabrication  
pendant 1 an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la péri-  
ode de garantie, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse, et ce, à la discrétion  
et aux frais de Followes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvais usage, mauvaise manipulation ou réparation  
non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la qualité marchande ou l’adaptation à un usage particulier, est limitée  
dans sa durée à la période de garantie appropriée, tel qu’établi ci-dessus. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue respon-  
sable pour tout dommage consécutif ou accessoire attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux  
spécifiques. Vous pourriez avoir d’autres droits légaux différents de cette garantie. La durée, les modalités et conditions  
de cette garantie sont valables dans le monde entier, sauf dans le cas de différentes limites, restrictions ou conditions qui  
peuvent être requises par les lois d’intérêt local. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir des services sous  
cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire.  
9
407534C M1-95.indd  
9
4/23/13 1:12 PM  
 
S
ESPAÑOL  
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA  
A
B
C
Interruptor de encendido/apagado  
D
E
F
Ranura de entrada de bolsa / documento  
Salida de bolsa / documento  
luz LED de encendido  
luz LED de listo  
Palanca de liberación (  
)
CARACTERÍSTICAS  
Rendimiento  
Información técnica  
Formato  
Ancho de entrada  
Grosor de la bolsa  
Tiempo de calentamiento  
(estimado)  
Tiempo de enfriamiento  
9,5 pulg / 240mm  
A4 = 240mm  
3 Mil (por lado)  
Tensión / Frecuencia /  
Corriente (Amperios)  
110-120V CA, 60Hz,  
2,5A  
Potencia  
Dimensiones  
300 vatios  
3 minutos  
60 a 90 minutos  
(ancho x profundidad x altura) 1,75” x 8,25” x 13,5”  
Peso neto  
Grosor máximo del documento  
(capacidad de plastificado)  
3lb  
Velocidad de plastificado  
(+/- 5%)  
aprox. 12”/min.  
(velocidad fija)  
0,040” / 1 mm  
Número de rodillos  
Indicador de Listo  
Palanca de liberación  
2
Luz  
Sí  
Clear Path / motor antiatasco Sí  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA  
- La máquina fue diseñada para usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil  
acceso.  
- Para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el  
aparato, el cable de alimentación o el tomacorriente.  
ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una  
superficie estable.  
NO deje el cable de alimentación en contacto con superficies  
calientes.  
PRUEBE el plastificado en hojas de desecho y configure la  
máquina antes del plastificado final.  
NO deje el cable de alimentación colgando de armarios o  
repisas.  
RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar. NO utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.  
MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y agua.  
APAGUE la máquina después de cada uso.  
NO intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera.  
NO supere el rendimiento previsto de la máquina.  
DESCONECTE la máquina del tomacorriente cuando no vaya a NO permita que los niños utilicen esta máquina sin la super-  
ser utilizada por un período prolongado.  
visión de un adulto.  
UTILICE las bolsas diseñadas para el uso con la configuración  
apropiada.  
NO plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, clips  
para papeles).  
MANTENGA la máquina alejada de mascotas cuando se esté  
utilizando.  
NO plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos,  
ultrasonidos, etc.) en configuraciones en caliente.  
NO plastifique con bolsas autoadhesivas en configuraciones en  
caliente.  
NO plastifique una bolsa vacía.  
10  
407534C M1-95.indd 10  
4/23/13 1:12 PM  
 
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS  
Función ‘Release’  
Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor  
similares antes del proceso final.  
Para quitar o volver a alinear una bolsa  
durante el plastificado, accione la palanca  
de liberación que se encuentra ubicada en  
la parte trasera de la máquina. La bolsa se  
podrá retirar de la ranura de entrada única-  
mente cuando la palanca esté accionada.  
Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque el  
objeto centrado en la bolsa, tocando el extremo de  
sellado principal. Asegúrese de que la bolsa no sea  
demasiado grande para el objeto.  
Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas  
Fellowes®: 3 mil.  
Si es necesario, retire el exceso de material de alred-  
edor del objeto tras el plastificado y el enfriamiento.  
Esta máquina no necesita un transporte para plastificar.  
Es un mecanismo sin transporte.  
Siempre coloque el documento a plastificar en la bolsa  
de tamaño adecuado.  
CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA  
Asegúrese de que la máquina esté sobre una  
objetos pasen cómodamente.  
1.  
superficie estable.  
Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil  
acceso.  
3.  
Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20  
pulg.) detrás de la máquina para permitir que los  
2.  
CÓMO PLASTIFICAR  
Encienda la máquina (el interruptor de encendido  
Asegúrese de que la bolsa entre a la máquina con  
el extremo sellado primero. Mantenga la bolsa  
derecha y centrada dentro de la ranura, no en forma  
diagonal. Use las marcas de entrada como guía.  
4.  
8.  
9.  
está ubicado en el lateral de la máquina).  
5. la luz LED ‘roja’ de encendido se iluminará. La  
máquina está ahora en calentamiento.  
Cuando sale, la bolsa plastificada puede estar  
caliente y blanda. Para prevenir un atasco, retire  
inmediatamente la bolsa. Coloque la bolsa en una  
superficie lisa para que se enfríe. Tenga cuidado  
cuando manipule una bolsa caliente.  
Cuando la máquina esté lista, la luz verde de “Listo”  
permanecerá encendida.  
6.  
Coloque el documento en la bolsa abierta. Asegúrese  
7.  
de que el documento esté centrado contra el extremo  
sellado. Use el tamaño de bolsa adecuado para el  
documento.  
Para retirar una bolsa durante el plastificado,  
accione la palanca de liberación que se encuentra  
ubicada en la parte trasera de la máquina. Retire la  
bolsa de la máquina con cuidado.  
10.  
¿NECESITA AYUDA?  
Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.  
Servicio de Atención al Cliente... www.fellowes.com  
Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para  
obtener los detalles de contacto.  
11  
407534C M1-95.indd 11  
4/23/13 1:12 PM  
 
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Posible causa  
Solución  
No hay luz de encendido en el  
(LED roja)  
Encender la máquina en el lateral junto a  
la toma de enchufe y a la toma de la pared  
La máquina no está encendida  
Después de un tiempo, la luz de  
La máquina está en una zona  
Desplace la máquina a una zona más fría  
y seca  
“Listo” (LED verde) no se enciende caliente o húmeda  
Revise que el grosor esté correctamente  
seleccionado y páselo de nuevo por la  
máquina  
La bolsa no sella el objeto por  
completo  
Puede que el objeto sea demasiado  
grueso para ser plastificado  
Revise que el grosor de la bolsa  
Revise que el grosor esté correctamente  
La configuración de temperatura  
puede ser incorrecta  
esté seleccionado correctamente y seleccionado y páselo de nuevo por la  
pásela de nuevo  
máquina  
Revise que el grosor de la bolsa  
esté seleccionado correctamente y  
pásela de nuevo  
La configuración de temperatura  
puede ser incorrecta  
Seleccione el botón marcha atrás y  
retire el objeto con la mano  
La bolsa se ha perdido en el aparato  
Atasco  
La bolsa está atascada  
Se utilizó la bolsa introduciendo  
primero el ‘extremo abierto’  
La bolsa no estaba centrada al  
entrar  
La bolsa no estaba derecha al  
entrar  
Se utilizó una bolsa vacía  
La bolsa está dañada tras el plastificado  
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA  
Desconecte la máquina del tomacorriente. Deje enfriar la máquina. Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con  
un trapo húmedo. No utilice disolventes ni materiales inflamables para limpiar la máquina. Se pueden comprar toallitas  
limpiadoras para utlizar en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar  
los residuos de los rodillos. Para un desempeño óptimo, se recomienda que las toallitas limpiadoras se usen regular-  
mente para limpiar la máquina. (Toallitas limpiadoras - código de pedido #5320603)  
REGISTRO DEL PRODUCTO / GARANTÍA MUNDIAL  
Fellowes garantiza durante 1 año desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastifica-  
dora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si durante dicho período de garantía se observase que alguna pieza  
es defectuosa, la única y exclusiva solución será la reparación o sustitución gratuita de la misma, a discreción y por cuenta  
de Fellowes. Esta garantía no cubrirá en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía  
implícita, incluida la de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, queda limitada por la presente a la duración  
del período de garantía pertinente establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable de cualquier  
daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le asistan  
otros derechos legales además de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos  
en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.  
Para obtener más detalles o para obtener los servicios previstos en esta garantía, comuníquese con Fellowes o con su  
distribuidor.  
12  
407534C M1-95.indd 12  
4/23/13 1:12 PM  
 
407534C M1-95.indd 13  
4/23/13 1:12 PM  
 
FCC CLASS B NOTICE  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
CANADA CLASS B NOTICE - AVIS CANADA, CLASSE B  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
MODIFICATIONS  
Any modifications made to this device that are not approved by Fellowes may void the authority granted to the user by the FCC and/or by  
Industry Canada to operate this equipment.  
Toutes modifications apportées à ce dispositif et non approuvées par Fellowes annuleront le droit accordé à l’utilisateur par le FCC et/ou par  
Industrie Canada de faire fonctionner cet équipement.  
Fellowes  
Australia  
+61-3-8336-9700  
+31-(0)-76-523-2090  
+1-905-475-6320  
Japan  
+81-(0)-3-5496-2401  
+82-(0)-2-3462-2844  
+60-(0)-35122-1231  
+48-(22)-771-47-40  
+7-(495)-228-14-03  
+65-6221-3811  
Benelux  
Korea  
Canada  
Malaysia  
Polska  
Deutschland  
España / Portugal  
France  
+49-(0)-5131-49770  
+ 34 902 33 55 69  
+33-(0)-1-78-64-91-00  
+39-71-730041  
Russia  
Singapore  
United Kingdom  
United States  
Italia  
+44-(0)-1302-836836  
+1-630-893-1600  
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095  
USA • 630-893-1600  
fellowes.com  
2013 Fellowes, Inc. Part No. 407534C  
407534C M1-95.indd  
1
4/23/13 1:12 PM  
 

Earthquake Sound Speaker Kompressor User Manual
Euro Pro Vacuum Cleaner XSC410 User Manual
Everpure Plumbing Product EV9006 10 User Manual
Fagor America Cookware Cast Aluminum Cookware User Manual
FEIN Power Tools Impact Driver ASB 647 1 User Manual
Festool Saw AT 65 E User Manual
Frigidaire Film Camera FHWC3025M S W B User Manual
Gamber Johnson Laptop Docking Station 7160 0393 00 P User Manual
GE Cordless Telephone 29735 User Manual
GE Humidifier 106663 User Manual