GE Iron 169097 User Manual

Digitally signed by Elizabeth DeMerchant  
cn=Elizabeth DeMerchant, ou=Product Information Center, o=HB/PS, c=US  
Date: 2002.06.20 12:54:13 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
5.5" X 8.5"; 16 pages; English, Spanish; Blk Ink; no bleeds; filp; saddle  
840096400 Ev02 6/18/02 10:18 AM Page 1  
g
Cord-Free Iron  
NOTE: This cord-free iron is NOT a rechargeable device. The iron cannot be  
continuously used without replacing it on the power base.  
Important Safety Instructions .............. 2  
Parts and Features.................................. 3  
Cord-Free Ironing.................................... 3  
Features .................................................... 4  
Using Your Iron........................................ 5  
Caring for Your Iron................................ 6  
Troubleshooting ...................................... 6  
Customer Assistance ............................ 7  
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923  
840096400  
 
840096400 Ev02 6/18/02 10:18 AM Page 3  
Parts and Features  
Spray/Blast Buttons  
1
Adjustable Steam Switch  
2
1
Water Tank Opening  
Spray Nozzle  
2
3
4
5
6
7
3
Water Window  
Temperature Control Dial  
Soleplate  
9
4
8
Re-heat Light  
Heel Rest  
8
9
Power Base  
10  
6
7
5
Reheating Light  
Power/Reset Light Button  
Cord Wrap  
11  
12  
13  
11  
12  
10  
13  
Cord-Free Ironing  
1. Unwind power base cord and plug  
base into electrical outlet. Place  
power base on ironing board or  
other surface suitable for ironing.  
3. Remove iron from base and begin  
ironing fabric.  
NOTE: For best performance ALWAYS  
place iron on power base when iron is  
not in use, even if only for a few seconds.  
2. Set Temperature Control Dial to  
desired setting. Let the iron preheat  
for three minutes or until the  
11  
4. When finished ironing one section of  
fabric, place iron back on base while  
repositioning fabric. Or if Re-heat  
8
Reheating Light  
goes off.  
Light  
comes on, place iron back  
on base to reheat.  
3
 
840096400 Ev02 6/18/02 10:18 AM Page 4  
Features  
Power/Reset Light Button – Light comes  
on when the base is  
plugged in and  
Adjustable Steam Switch – This switch  
provides minimum  
steam for wool or  
maximum steam  
for linen. Set the  
switch to O to  
remains on for  
approximately one  
hour. After one  
Power/  
hour, the light goes  
Reset  
change to  
Dry Iron.  
off and the iron will  
Light  
Button  
turn off. Push the  
button to turn the  
power base back on  
Spray and Blast of Steam Buttons – Push  
for another hour of ironing.  
Blast Button for an  
Blast  
Spray  
extra blast of steam.  
Push Spray Button  
to release a fine  
Re-heat Light – This light comes on when  
the base is first  
plugged in and will  
go off after the  
Re-heat  
Light  
spray of water for  
difficult wrinkles in  
cotton or linen.  
iron is ready to use.  
If this light flashes  
during use, return  
the iron to the base  
until the light goes  
off again. When  
Reheating Light – This light comes on  
when the iron is  
drawing power from  
the base. The iron  
may be used even  
when this light is on,  
but for best results,  
wait for this light to  
go off before remov-  
ing iron from base.  
Reheating  
Light  
this light begins to flash, it will automati-  
cally shut off the steam function.  
NOTE: A popping sound in the iron when  
the Reheat Light goes on or off is the  
anti-drip system. This is normal.  
Fabric Setting Chart  
Steam Setting  
Ironing Instructions  
Temperature Setting  
Off  
Nylon, Acrylic  
Silk  
Dry iron using spray if necessary.  
O
Dry iron on the wrong side of the fabric.  
Use a press cloth and steam iron on the  
wrong side of fabric.  
Wool  
Polyester  
Rayon  
Iron while fabric is still damp.  
Iron using spray if necessary.  
For cotton, iron while still damp or use  
spray. For linen, iron fabric on wrong side.  
Cotton, Linen  
4
 
840096400 Ev02 6/18/02 10:18 AM Page 5  
Using Your Iron  
To Dry Iron  
1. Plug power base into outlet.  
3. Turn Temperature Control Dial  
to desired  
2. Set the Adjustable Steam Switch  
to O (the Dry  
temperature.  
Allow three  
Iron position).  
minutes for iron  
to reach desired  
temperature.  
4. To turn iron Off, turn Temperature  
Control Dial to Off and unplug  
power base.  
To Steam Iron  
NOTE: Do not attempt to fill iron while in power base.  
1. Remove iron from power base. Using  
6. To turn iron off, set Adjustable Steam  
Switch to O (Dry Iron). Turn the  
Temperature Control Dial to Off and  
unplug iron from base.  
a cup, slowly  
Opening  
pour 6 ounces  
(34 cup) of tap  
water into water  
tank opening.  
Do not fill iron  
directly from  
the faucet.  
7. Empty water from the iron following  
directions in “Caring for Your Iron.”  
NOTES  
When first steaming from an empty  
iron, up to 20 seconds may be needed  
before the iron begins to steam.  
2. Plug power base into outlet.  
3. Turn the Temperature Control Dial  
to desired fabric setting in the steam  
range.  
• For best results, always return the iron  
to the power base when not in use,  
even if only for a few seconds.  
4. Allow three minutes for the iron to  
reach desired temperature.  
Water  
For best steam performance, use ordi-  
nary tap water. If you have extremely  
hard water, alternate between tap water  
and distilled water for use in the iron.  
5. Set Adjustable Steam Switch to the  
recommended  
steam level.  
See “Fabric  
Setting Chart”  
on page 4.  
5
 
840096400 Ev02 6/18/02 10:18 AM Page 6  
Caring for Your Iron  
Iron  
Soleplate  
1. The water tank of your iron should  
be emptied after each use. Turn  
Temperature Control Dial to Off.  
Unplug the power base and hold iron  
over a sink. Slowly tilt pointed end of  
iron down over sink. Water will run  
out of water tank opening.  
1. Never iron over zippers, pins, metal  
rivets, or snaps, as these may scratch  
the soleplate.  
2. To clean occasional build-up on the  
soleplate, wipe with a sudsy cloth.  
Do not use abrasive cleansers or  
metal scouring pads.  
2. After iron has completely cooled,  
wrap cord around the cord wrap and  
place the iron on the base. Do not  
store iron lying flat on soleplate.  
3. Always store iron upright in the  
heel rest position or resting on  
power base.  
Troubleshooting  
PROBLEM  
Things TO CHECK  
Iron won’t heat.  
• Is the power base plugged in and the outlet working?  
Check the outlet by plugging in a lamp.  
• Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting?  
• If auto shutoff model, is the Power/Reset Light illum-  
inated? If not, push to reset.  
• Do not overfill the water tank.  
Water is leaking  
out of the iron.  
• If steam ironing, is Adjustable Steam Switch in a steam  
position that matches the Temperature Control Dial  
steam range? Did the iron have enough time to preheat?  
• If dry ironing, make sure the Adjustable Steam Switch is  
in the DRY IRON position.  
Iron won’t steam.  
• Check the water level.  
• Is the Adjustable Steam Switch in the STEAM position?  
• Has the iron had enough time to preheat?  
Iron leaves spots  
on clothing.  
• ALWAYS empty the water tank of the iron after using.  
Water left in the tank may discolor clothing and soleplate.  
Wrinkles not  
removed.  
• Check Temperature Control Dial is set to correct fabric.  
Iron too hot.  
• Check Temperature Control Dial and set to lower  
setting. Let iron cool down 5 minutes before continuing.  
Iron does not stay  
hot long enough.  
• Ironing at a reduced temperature setting and/or at a  
reduced steam setting will increase the time before the iron  
needs to be returned to the base for reheating.  
6
 
840096400 Ev02 6/18/02 10:18 AM Page 7  
Customer Assistance  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance  
Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for  
operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of the iron base.  
MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________  
Customer Assistance Number 1-877-207-0923  
Keep this number for future reference!  
Two-Year Limited Warranty  
What does your warranty cover?  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights,  
and you may also have other rights which  
vary from state to state.  
• Any defect in material or workmanship.  
For how long after the original purchase?  
• Two years.  
#
WAL MART expressly disclaims all responsi-  
bility for consequential damages or  
incidental losses caused by use of this  
appliance. Some states do not allow this  
exclusion or limitation of incidental or  
consequential losses so the foregoing  
disclaimer may not apply to you.  
What will we do?  
• Provide you with a new one.  
How do you make a warranty claim?  
• Save your receipt.  
• Properly pack your unit. We recommend  
using the original carton and packing  
materials.  
What if you purchased your product in the  
U.S., Canada or Mexico and encounter a  
problem while using it outside the country  
of purchase?  
• The warranty is valid only in the country of  
purchase and if you follow the warranty  
claim procedure as noted.  
• Return the product to your nearest  
#
WAL MART store or call Customer  
Assistance at 1-877-207-0923.  
What does your warranty not cover?  
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer,  
blades and/or agitators.  
• Commercial use or any other use not  
found in printed directions.  
• Damage from misuse, abuse, or neglect.  
• Products purchased or serviced outside  
the USA.  
gis a trademark of  
General Electric Company  
and is used under license by  
#
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
#
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
8400964000  
6/02  
7
 
840096400 Sv01 6/18/02 10:19 AM Page 1  
g
Plancha inalámbrica  
NOTA: Esta plancha sin cable NO es un dispositivo recargable. No puede usarse la  
plancha continuamente sin volver a colocarla sobre la base de energía.  
Instrucciones importantes  
Uso de su plancha .................................. 6  
Cuidado de su plancha.......................... 7  
Localización de fallas............................ 8  
Asistencia al cliente.............................. 9  
de seguridad ............................................ 2  
Piezas y características........................ 3  
Cómo planchar sin cable...................... 4  
Características ........................................ 4  
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923  
840096400  
 
840096400 Sv01 6/18/02 10:19 AM Page 2  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Cuando use su plancha de hierro, es importante seguir todas las precauciones de seguridad  
básicas que incluyen lo siguiente:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA  
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.  
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha, ni la base  
de energía, ni el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.  
3. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o desenchufarla del  
tomacorriente. Nunca tire del cable para desenchufarla del tomacorriente; en cambio,  
agarre el enchufe y tire para desconectar.  
4. No permita que el cable toque las superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe  
completamente antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor del espacio  
para envolver el cable para guardarla.  
5. Siempre saque la plancha de la base de energía cuando la llene con agua o la vacíe.  
6. Siempre desconecte la base del tomacorriente cuando no la esté usando.  
7. No opere la plancha con un cable dañado o si la plancha o la base de energía se ha caído  
o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico no desarme la plancha. Llame a  
nuestro número gratis de asistencia al cliente para obtener información respecto a su  
revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. El ensamble incorrecto puede causar  
un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha.  
8. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o éstos se estén  
utilizando cerca de ellos. No deje la plancha ni la base de energía sin supervisión cuando  
esté conectada o sobre una tabla de planchar.  
9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor.  
Tenga cuidado cuando invierta la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente en  
el depósito.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES  
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto vataje  
en el mismo circuito.  
2. Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue, se deberá usar un cable de  
12 amperios. Los cables con una clasificación nominal de menor amperaje pueden  
recalentarse. Es importante utilizar cautela para arreglar el cable de manera que no  
se pueda tirar del mismo ni tropezarse.  
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
Información para la seguridad del consumidor  
Este aparato ha sido diseñado solamente  
para uso doméstico.  
Si aún no encaja, comuníquese con un  
electricista competente para cambiar el  
tomacorriente obsoleto. No trate de  
hacer caso omiso del propósito de seguridad  
del enchufe polarizado modificándolo de  
alguna manera.  
Este aparato viene equipado con un enchufe  
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una  
clavija más ancha que la otra. El enchufe  
encajará en un tomacorriente de una sola  
manera. Esta es una propiedad de seguridad  
destinada a reducir el riesgo de choque  
eléctrico. Si no puede introducir el enchufe  
en el tomacorriente, trate de invertir el  
enchufe.  
Use la plancha sobre una tabla de planchar.  
Si se plancha sobre cualquier otra superficie  
es posible que se cause daño a la misma.  
2
 
840096400 Sv01 6/18/02 10:19 AM Page 3  
Antes del primer uso  
• Antes de usar la plancha por primera  
vez, es importante limpiar los orificios  
de vapor. Prepare la plancha para  
planchar con vapor, luego planche  
sobre un paño viejo durante unos  
minutos mientras deja que la plancha  
produzca vapor. Esto limpiará  
los orificios.  
• Muchas planchas chisporrotean o  
salpican durante las primeras aplica-  
ciones con agua corriente. Esto sucede  
porque la cámara de vapor se está  
acondicionando y no sucederá más  
después de varias aplicaciones.  
• Cuando use la plancha por primera  
vez puede parecerle que sale humo.  
Esto dejará de suceder y no indica que  
haya defectos o algún peligro.  
Piezas y características  
Botones de rocío/golpe de vapor  
1
Interruptor de vapor ajustable  
2
1
Apertura del tanque de agua  
Boca de rocío  
2
3
4
5
6
7
3
Ventana de agua  
Control de temperatura  
Suela  
9
4
8
Luz indicadora de  
recalentamiento  
8
Base de descanso  
Base de energía  
9
6
7
5
10  
Luz de recalentamiento  
11  
12  
Luz de encendido/  
reposición  
11  
12  
10  
Espacio para  
envolver el cable  
13  
13  
3
 
840096400 Sv01 6/18/02 10:19 AM Page 4  
Cómo planchar sin el cable  
1. Desenrolle el cable de la base de  
energía y enchufe la base en el toma-  
corriente. Coloque la base de energía  
sobre la tabla de planchar u otra  
superficie que sea adecuada para  
planchar.  
3. Remueva la plancha de la base y  
comience a planchar la tela.  
NOTA: Para el mejor funcionamiento,  
SIEMPRE coloque la plancha sobre la  
base de energía cuando la plancha no  
esté en uso, aún si fuera por unos pocos  
segundos.  
2. Fije el control de temperatura en la  
graduación deseada. Deje que la  
4. Cuando haya terminado de planchar  
una parte de la tela, vuelva a colocar  
la plancha sobre la base mientras  
plancha se precaliente por tres minu-  
tos o hasta que se apague la luz de  
11  
recalentamiento  
.
reposicione la tela. O si se enciende  
8
la Luz de recalentamiento  
,
coloque la plancha nuevamente  
sobre la base para volver a calentarla.  
Características  
Interruptor de vapor ajustable – Este  
interruptor le  
Luz de recalentamiento Esta luz se  
enciende cuando la  
Luz de  
proporciona el  
plancha está recibi-  
recalen-  
mínimo de vapor  
endo energía de la  
tamiento  
para lana o el máx-  
base. La plancha  
puede usarse aún  
imo  
de vapor  
para el lino. Fije el  
interruptor en O  
para cambiar a  
cuando la luz esté  
encendida, pero  
para obtener  
planchado en seco.  
mejores resultados  
espere a que esta luz se apague antes de  
remover la plancha de la base.  
Botones de rocío y golpe de vapor –  
Presione el botón  
de golpe de vapor  
para un golpe extra  
de vapor. Presione  
el botón de rocío  
para liberar un  
Golpe de Rocío  
vapor  
rocío fino de agua  
para las arrugas  
difíciles de sacar en  
prendas de algodón o lino.  
4
 
840096400 Sv01 6/18/02 10:19 AM Page 5  
Características  
(cont.)  
Luz de encendido/reposición La luz se  
Luz indicadora de recalentamiento Esta  
enciende cuando se  
enchufa la base y  
permanece encen-  
dida por una hora  
aproximadamente.  
Después de una  
hora, la luz y la  
luz se enciende  
Luz indicadora de  
recalentamiento  
Botón de la  
luz de  
encendido/  
reposición  
cuando se enchufa  
la base, y se apagará  
cuando la plancha  
esté lista para ser  
usada. Si esta luz  
destella cuando se  
plancha se apa-  
garán. Empuje el  
está usando, devuel-  
va la plancha a la  
botón para volver a encender la base de  
energía y de esta manera obtener una  
hora más de planchado.  
base hasta que se apague nuevamente la  
luz. Cuando esta luz comienza a destel-  
lar, se apagará automáticamente la  
función de vapor.  
NOTA: Si se produce un sonido como un  
estallido cuando se enciende o se apaga  
la luz indicadora de recalentamiento, es  
el sistema antigoteo. Esto es normal.  
Tabla de graduaciones de las telas  
Graduación  
Graduación  
Instrucciones de planchado  
de vapor  
de temperatura  
Apagado  
Nilón, Acrílico  
Seda  
Planchado en seco usando rocío si es necesario.  
Planchado en seco del lado inverso de la tela.  
O
Lana  
Use un paño de planchar y planche con vapor  
del lado inverso de la tela.  
Poliéster  
Rayón  
Planche mientras la tela está aún húmeda.  
Planche usando rocío si es necesario.  
Algodón, Hilo  
Para algodón, planche cuando aún está húmedo  
o use rocío.  
Para hilo, planche del lado inverso de la tela.  
5
 
840096400 Sv01 6/18/02 10:19 AM Page 6  
Uso de su plancha  
Cómo planchar en seco  
1. Enchufe la base de energía en el  
3. Gire el control de temperatura a la  
temperatura  
tomacorriente.  
deseada. Deje  
2. Fije el interruptor de vapor ajustable  
que transcurran  
tres minutos  
para que la  
plancha alcance  
la temperatura  
deseada.  
en O (la posi-  
ción de  
planchado en  
seco).  
4. Para apagar la plancha, gire el con-  
trol de temperatura a la posición de  
apagado y desenchufe la base de  
energía.  
Cómo planchar al vapor  
NOTA: No intente llenar la plancha mientras esté en la base de energía.  
1. Remueva la plancha de la base de  
5. Fije el interruptor de vapor ajustable en  
el nivel de vapor  
energía. Usando  
Apertura  
una taza, vierta  
lentamente 6  
recomendado.  
Vea “Tabla de  
onzas (34 taza) de  
agua corriente  
en la apertura  
del tanque de  
agua. No llene la  
plancha directa-  
mente del grifo.  
graduaciones de  
las telas”, en la  
página 5.  
6. Para apagar la plancha, fije el  
interruptor de vapor ajustable en O  
(Planchado en seco). Gire el control  
de temperatura en la posición de  
apagado y desenchufe la plancha de  
la base.  
2. Enchufe la base de energía en el  
tomacorriente.  
3. Gire el control de temperatura a la  
graduación deseada de la tela en el  
rango de vapor.  
7. Vacíe el agua de la plancha siguiendo  
las instrucciones en “Cuidado de su  
plancha”.  
4. Deje que transcurran tres minutos  
para que la plancha alcance la tem-  
peratura deseada.  
6
 
840096400 Sv01 6/18/02 10:19 AM Page 7  
Cómo planchar al vapor (continuacion)  
NOTAS  
Agua  
Para el mejor funcionamiento del vapor,  
use agua corriente del grifo. Si el agua  
en su zona es extremadamente dura,  
puede alternar entre agua corriente y  
agua destilada para usar en la plancha.  
Cuando planche al vapor por primera  
vez con una plancha vacía, puede ser  
necesario que transcurran hasta 20  
segundos antes de que la plancha  
comience a emitir vapor.  
• Para obtener mejores resultados,  
siempre devuelva la plancha a la base  
de energía cuando no la esté usando,  
aún si es solamente por unos pocos  
segundos.  
Cuidado de su plancha  
Plancha  
Suela  
1. El tanque de agua de su plancha debe  
vaciarse después de cada uso. Gire el  
control de temperatura a la posición  
de apagado. Desenchufe la base de  
energía y sostenga la plancha sobre  
un fregadero. Incline lentamente la  
punta de la plancha hacia abajo sobre  
el fregadero. El agua saldrá de la  
apertura del tanque de agua.  
1. Nunca planche sobre cierres de  
cremallera, alfileres, remaches  
metálicos o broches, ya que éstos  
pueden rayar la suela.  
2. Para limpiar la acumulación ocasional  
de la suela, limpie con un paño  
jabonoso. No use productos de  
limpieza abrasivos ni esponjillas  
metálicas.  
2. Después de que la plancha se haya  
enfriado completamente, enrolle el  
cable alrededor del espacio para  
envolver el cable y coloque la plancha  
sobre la base. No guarde la plancha  
sobre su suela.  
3. Siempre guarde la plancha en posi-  
ción vertical sobre la base de  
descanso o sobre la base de energía.  
7
 
840096400 Sv01 6/18/02 10:19 AM Page 8  
Localización de fallas  
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR  
PROBLEMA  
La plancha no  
se calienta.  
• ¿Está la base de energía enchufada y funciona el  
tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando  
una lámpara.  
• ¿Se ha colocado el Control de Temperatura en una  
graduación para tela?  
• Si es un modelo de cierre automático, ¿está la Luz de  
Reposición iluminada? Si no lo está, presione para  
reposicionar.  
Hay una fuga de  
agua desde la  
plancha.  
• No llene demasiado el tanque de agua.  
• Si está planchando con vapor, ¿está el Interruptor de  
Vapor Ajustable en una posición de vapor que coincida  
con la graduación de vapor del Control de temperatura?  
¿Permitió suficiente tiempo para que la plancha se  
precalentara?  
• Si está planchando en seco, asegúrese de que el  
Interruptor de Vapor Ajustable esté en la posición de  
PLANCHADO EN SECO.  
• Chequee el nivel del agua.  
• ¿Está el Interruptor de Vapor Ajustable en la posición  
de VAPOR?  
La plancha no  
produce vapor.  
• ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se  
precaliente?  
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después  
de usarla. El agua que permanece en el tanque puede  
decolorar la ropa y la suela.  
La plancha deja  
manchas en la  
ropa.  
• Verifique que el Control de Temperatura esté en la  
graduación correcta según la tela.  
No se eliminan las  
arrugas.  
• Chequee el Control de Temperatura y colóquelo en la  
temperatura más baja. Deje que la plancha se enfríe por  
5 minutos antes de continuar.  
La plancha está  
demasiado  
caliente.  
• El planchar en una graduación reducida de temperatura  
y/o en una graduación reducida de vapor incrementará el  
tiempo antes de que la plancha necesite volver a la base  
para volver a calentarse.  
La plancha no  
permanece  
caliente por  
mucho tiempo.  
8
 
840096400 Sv01 6/18/02 10:19 AM Page 9  
Asistencia al cliente  
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de  
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga los  
números del modelo, la serie y el tipo listos para que el operador lo pueda ayudar.  
Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de la base de su plancha.  
MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________  
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923  
¡
Guarde este número para referencia futura!  
Garantía Limitada de Dos Años  
¿Qué cubre su garantía?  
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales  
• Todo defecto de material o mano de obra.  
y esta garantía?  
• Esta garantía le otorga derechos legales  
específicos, y es posible que usted también  
tenga otros derechos que varían de un estado  
al otro.  
¿Por cuánto tiempo después de la  
compra inicial?  
• Dos años.  
¿Qué haremos?  
• Le suministraremos una unidad nueva.  
#
• WAL MART expresamente niega toda  
responsabilidad por daños consecuentes o  
pérdidas incidentales causadas por el uso de  
este aparato. Ciertos estados no permiten  
esta exclusión o limitación de pérdidas inci-  
dentales o consecuentes de manera que es  
posible que el descargo de responsabilidad  
que antecede no corresponda en su caso.  
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?  
• Guarde su recibo.  
• Empaque su unidad debidamente.  
Recomendamos usar la caja y los  
materiales de empaque originales.  
• Devuelva el producto a su tienda  
#
WAL MART más cercana o llame al  
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en  
los Estados Unidos, Canadá o México y encuen-  
tra un problema cuando lo está usando fuera  
del país de compra?  
• La garantía es válida solamente en el país de  
compra y si usted sigue el procedimiento de  
reclamo bajo garantía que se indica.  
Número de Asistencia al Cliente al  
1-877-207-0923.  
¿Qué es lo que la garantía no cubre?  
• Partes de vidrio, envases de vidrio,  
cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.  
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se  
encuentre en las instrucciones impresas.  
• Daños debido al mal uso, abuso, o  
negligencia.  
• Productos comprados o reparados fuera  
de los Estados Unidos.  
ges una marca de comercio  
de General Electric Company  
usada bajo licencia por  
#
WAL MART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
#
WAL MART Stores, Inc.  
840096400  
Bentonville, AR 72716  
6/02  
9
 

EAW Speaker SB600z User Manual
Electro Voice Portable Speaker Force i25 User Manual
Fisher Paykel Oven OB60S9DECP User Manual
Friedrich Air Conditioner BR1224W3A User Manual
Garmin GPS Receiver StreetPilot GPS User Manual
Gemini CD Player CD 400X User Manual
Gemini Musical Instrument KL 1 User Manual
GE Monogram Range ZGU484LGPSS User Manual
GE Monogram Refrigerator ZISS420NXSS User Manual
Golden Technologies Wheelchair GP160 User Manual