Gardena Lawn Mower ES450 30 User Manual

®
GARDENA  
ES 450/30 Art. 4060  
D
Gebrauchsanweisung  
Elektro-Rasenlüfter  
GB Operating Instructions  
Electric Lawn Scarifier  
F
Mode d’emploi  
Aérateur électrique  
NL Gebruiksaanwijzing  
Elektrische gazonbeluchter  
S
I
Bruksanvisning  
Elektrisk Gräsmatteluftare  
Istruzioni per l’uso  
Arieggiatore elettrico  
E
P
Manual de instrucciones  
Aireador de césped eléctrico  
Instruções de utilização  
Arejador de relva eléctrico  
DK Brugsanvisning  
Elektrisk Plænelufter  
 
 
G
G
4.3 Assembling the  
Guide Handle (Fig. B)  
grooves in both sides of the  
two middle sections of the  
grooves in the middle sections  
of the guide handle.  
GARDENA Electric Lawn Scarifier ES 450/30  
1.Technical Data  
3
guide rail  
.
3
5. Screw both lower sections of  
the guide handle to the  
Warning! When assembling  
the guide handle ensure that  
the mains cable is free, that  
it is not squashed in the  
parts of the handle which are  
connected and is not pulled.  
2. Screw the upper section  
2
6
to the middle sections of the  
guide handle using the wing  
middle sections  
using the  
3
wing nuts  
provided.  
3
4
Power consumption  
Voltage  
Frequency  
Working speed of the tool  
Aerator width  
450 W  
230 V  
50/60 Hz  
2500 - 2800 rpm  
30 cm  
nuts and bolts provided  
.
4
6. Insert the assembled guide  
handle into the holes , Fig. C.  
7. Screw the assembled guide  
handle from below to the  
housing of the Lawn Scarifier  
3. Clip the cable clip  
with the  
5
J
cable threaded through onto  
the inner side of the guide  
handle.  
Assemble the guide rail as  
follows:  
1. Guide the upper section of  
Working depth  
max. 4 mm  
4. Guide both lower sections of  
using the screws provided  
(Fig. C/C1).  
H
Working area related emission  
the guide handle  
into the  
the guide handle  
into the  
2
6
1)  
characteristic value LpA  
78 dB(A)  
91 dB(A)  
2.5 ms-2  
2)  
Noise level LWA  
Vibrations avhw  
Measuring method according to  
1) 2)  
directive 2000/14/EC  
1)  
EN 60335-1  
5. Putting into Operation  
5.1 Connecting the Unit –  
Cable Lock / Extension Cable  
(Fig. D1)  
5.2 Starting up (Fig. D)  
1. Stand the scarifier on an even  
part of the lawn.  
Note: Always maintain the  
safety distance from the  
aerator indicated by the  
length of the guide handle.  
Danger of injury!  
overloaded, the motor is auto-  
matically switched off by the  
blockage protection. Wait for  
approx. 1 minute and start the  
scarifier again.  
2. Operating Instructions Information  
Please read and follow these  
operating instructions carefully.  
Familiarise yourself with the unit’s or people not familiar with  
features, its proper use and the  
safety instructions included.  
For safety reasons chil-  
dren under the age of 16  
must not use this Electric  
Lawn Scarifier.  
1. First plug the extension cable  
A
from below into the base  
7
socket of the combination  
switch/plug.  
Please keep these instructions  
in a safe place.  
Warning! If you do not  
release the starting lever  
, the scarifier automatically  
switches on again after approx.  
1 minute. Danger of injury.  
these operating instructions  
A
2. Loop the extension cable  
7
0
and insert it into the cable lock  
on the guide handle, allow  
2. To start the scarifier, press  
the release button  
on the  
8
9
3. Product use  
the lead to the socket to sag  
a little.  
Note: The cable lock prevents  
unintentional disconnection  
of the electricity.  
switch/plug combination and  
hold it down. At the same time,  
The safety devices in-  
stalled on the scarifier  
by GARDENA must not be  
removed or bridged, e.g. by  
The GARDENA Electric Lawn  
Scarifier ES 450/30 is designed  
for aerating lawns and grassy  
areas in private domestic and  
hobby gardens.  
It is essential to observe the  
manufacturer’s operating instruc-  
tions to ensure the unit’s proper  
functioning.  
The operating instructions also  
contain advice for service, main-  
tenance and repair.  
Attention! To prevent in-  
jury, the Electric Lawn  
pull the starting lever  
with  
A
0
A
the other hand towards the  
handle.  
3. When the motor is running, you tying the starting lever  
Scarifier must not be used for  
trimming bushes, hedges and  
shrubs. In addition, the Electric  
Lawn Scarifier must not be  
used for levelling irregularities  
in the soil.  
to  
0
Note:When in operation, the  
mains cable must always be  
guided in the direction you are  
working at the side of the area  
you are aerating. Always work  
away from the mains cable.  
can release the release button  
. If you release the starting  
the guide handle.The scarifier  
can then no longer switch off  
9
It is not designed for use in public  
facilities, parks, sporting grounds,  
on roads, in agriculture or forestry.  
lever  
the motor switches off. automatically. Danger of injury.  
0
Blockage Protection  
If the aerator is blocked by a  
foreign body or if the motor is  
Warning! The aerator does  
not stop immediately after the  
motor has been turned off!  
4. Assembly  
4.1 Checking all the Parts  
are Included  
The Lawn Scarifier box contains  
the following parts:  
.Electric Lawn Scarifier  
ES 450/30  
.2 lower sections of the  
guide handle  
.2 middle sections of the  
guide handle  
.1 upper section of the  
guide handle (frame with  
switch/plug combination  
and strain relief device)  
.Assembly parts and  
cable clip for guide handle  
in a plastic bag  
.Operating instructions  
Wheels  
Springs  
Adjustment unit  
Wheel with end plate  
Aerator  
Screws for end plate  
Retaining spring  
Screws for guide handle  
Drive shaft  
(receptacle square bar)  
Receptacle holes  
Switch/plug combination  
6. Correct Aerating  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
4.2 Operating Parts  
The aerator cylinder can be used  
for removing matting and moss  
in the lawn as well as for cutting  
flat-rooting ranks.  
(e.g. while you were away on  
holiday).  
Recommendation: the  
To prevent leaving gaps, the  
strips should always overlap  
by a few centimetres.  
Lawn scarifier housing  
Upper section of the  
guide handle  
1
2
shorter you mow your lawn,  
the easier it is to aerate,  
thus lessening the strain on  
the scarifier and increasing  
the lifetime of the aerator.  
Note: Remaining in one spot  
for too long while aerating can  
damage the grass.  
2. For good results, guide the  
Lawn Scarifier at an appropri-  
ate speed in strips as straight  
as possible across your lawn.  
Warning! The rotating  
aerator can cause  
Middle sections of the  
guide handle  
3
A
6.1 Aerating  
injuries. Always push the  
scarifier at a walking pace.  
When working on inclines  
always stand diagonally  
to the incline in a sturdy,  
safe stance. Do not work  
on extremely steep slopes.  
Danger of injury.  
Wing nuts with bolts  
Cable clip  
Lower sections of the  
guide handle  
4
5
6
To maintain a well-cared-for  
lawn we recommend aerating  
every 4-6 weeks depending  
on the state of your lawn.  
1. First of all, mow your lawn to  
the length you require. We  
particularly recommend this  
if the grass has grown tall  
J
K
Extension cable  
(not included)  
7
Cable relief device  
Release knob  
Starting lever  
8
9
0
12  
13  
 
G
G
To prevent tripping, take par-  
ticular care when moving  
backwards and when pulling  
the scarifier.  
3. When turning the scarifier, al-  
ways turn the cable strain relief  
This helps the areas of lawn  
which were replaced by moss  
to regenerate more quickly.  
5. After using the scarifier, dis-  
connect the mains plug, re-  
move the grass etc. from the  
wheels and clean the aerator  
cylinder.  
6.2 Transport  
Important! Switch off the  
motor, remove the mains plug  
from the socket and wait until  
the tool has stopped moving.  
6. Insert the new aerator with  
the square bar hole on the  
7.3 Care  
Warning: Always discon-  
nect the mains plug be-  
Important:To prevent damag-  
ing the scarifier, do not use  
hard or sharp objects to re-  
move the grass.  
receptacle square bar  
.
I
A
7. Replace the wheel with end  
plate on the mount of the  
fore working on the scarifier!  
D
Note: Mixed with cooling air that  
was taken in, the air inlets may  
collect dirt. Therefore remove all  
dirt from the air inlets before put-  
ting into operation.  
aerator cylinder and secure  
with the two screws  
Clean the wheels of the scarifier  
immediately after you have used  
it to remove grass etc.  
When moving the scarifier over  
sensitive surfaces, e.g. tiles,  
we recommend you carry the  
scarifier.  
device  
on the guide handle  
.
F
8
to the side you are working  
on. This makes it considerably  
easier to guide the cable.  
4. When aerating areas of very  
mossy lawn we recommend  
re-sowing the lawn after aerat-  
ing.  
8. Set the adjustment unit  
C
Important! Do not rinse the  
scarifier with water.  
to 1 as described in “Adjusting  
the Position”.  
Important! Do not rinse the  
scarifier with water.  
Warning! The aerator does  
not stop immediately after  
the motor has been turned off.  
Danger of injury due to spring  
prongs.  
Note:To prevent injury,  
wear protective gloves!  
Note: Ensure that the parts are  
not under stress when installed  
and that the screws in the end  
plate are not overturned.  
7.4 Storage  
A
Also remove grass etc. from the  
aerator cylinder.  
A
Always store the scarifier in a  
closed room.  
8. Advice for Proper Use / Safety Instructions  
7. Maintenance, Care and Storage  
Checks before each  
Operation  
Familiarise yourself with the  
surroundings of your work-  
ing area. Check for possible  
risks which might be not  
audible due to the noise of  
the machine.  
If you interrupt your work  
store the unit in a safe place.  
Disconnect the mains plug!  
7.1 Adjusting the Aerator  
(Fig. E/E1)  
Like every technical unit the Lawn damage the aerator.  
Scarifier has wear by using. The  
Tip: Adjusting the aerator with-  
out visible wear of springs could  
in an anticlockwise direc-  
tion.  
C
A
Inspect the unit before each  
use. Do not use the Electric  
Lawn Scarifier if safety devices  
(starting lever; safety cover)  
are damaged or worn. Never  
operate the unit with the safety  
devices by-passed or missing.  
Important information:  
The aerator must be set to the  
same number on both sides.  
When you interrupt work in  
order to go to another working  
area, always switch off the  
Electric Lawn Scarifier during  
transport.  
If the aerator is worn it can be  
adjusted as follows:  
more intensive use the bigger  
will be natural abrasion. Hard and  
heavy soils accelerate wear also  
like over-proportional use of the  
scarifier, e.g. by lending it often  
or improper handling.  
If the results of your work with  
the aerator become increasingly  
worse the aerator can be adjust-  
ed up to two steps lower. If the  
springs have worn down to the  
bend (Fig. E1) we recommend  
you exchange the aerator as  
described in "Exchanging the  
Aerator".  
1. Turn off the scarifier, remove  
the mains plug from the  
socket and wait until the  
aerator has stopped turning.  
Keep your hands and feet  
Wear sturdy shoes and long  
trousers to protect your legs.  
7.2 Exchanging the Aerator  
(Fig. F)  
After you have adjusted the  
aerator twice (lowered twice)  
Keep fingers and feet away  
Note: Ensure that all nuts, bolts from the aerator cylinder.  
A
Check the Environment  
away from the rotating parts. the aerator cylinder must be ex-  
and screws are tight and that  
the scarifier is in good working  
order. For safety reasons, allow  
all worn out and damaged parts  
to be exchanged by GARDENA  
Service or authorised specialist  
dealers.  
Danger of injury!  
2. Press the retaining spring  
changed. A new aerator cylinder  
is available from GARDENA  
Service, Art. No. 4097.  
Never use the unit when it is  
raining or in damp or wet areas.  
G
Make sure that there are no  
other people (especially chil-  
dren) or animals anywhere  
near the working area.  
together and pull out the ad-  
justment unit on the right  
C
Do not operate your Electric  
Lawn Scarifier near swimming  
pools or garden ponds.  
hand side of the aerator in  
the direction of movement  
(i.e. on the right hand side  
when standing behind the  
aerator) approx. 6 mm.  
Warning! Danger of in-  
jury due to spring prongs.  
Wear protective gloves.  
A
Always push the scarifier at  
a walking pace.  
Please observe the prescribed  
local quiet times.  
Inspect the area to be aerated  
before beginning work.  
Remove any foreign objects  
(e.g. stones) from the area.  
Check the working area for  
foreign objects (e.g. stones,  
branches) during work.  
Change the aerator as follows:  
1. Turn off the scarifier, remove  
the mains plug from the  
socket and wait until the  
aerator has stopped rotating.  
2. Turn the scarifier over so the  
aerator cylinder is facing up-  
wards (Fig. F).  
Ensure that you have a secure  
foothold when working.The  
cable should always be kept  
away from the aerating area.  
Attention! Take extra care when  
walking backwards.You may  
stumble!  
3. Turn the adjustment unit  
C
Adjusting Positions  
of the Aerator  
The aerator has the following  
adjusting positions:  
until the next highest number  
is in the 12 o’clock position.  
4. Re-attach the wheel to the axle  
by pressing the middle of the  
A
Electric Safety  
Keep the mains cable away  
from the aerator!  
Position 1  
Position set at the factory  
adjustment unit  
retaining spring  
until the  
provides an  
C
G
Check the power cable re-  
gularly for damage and signs  
of wear and tear.  
Proper Use /  
Responsibility  
audible snap-in. The wheel is  
now re-attached to the axle.  
Note: If necessary remove  
all dirt and contamination from  
the recesses.  
3. Loosen the two screws  
If, in spite of this, you contact  
any obstruction when cutting,  
turn off the Electric Lawn  
Scarifier and remove the ob-  
struction. Check the unit for  
damage and have it repaired  
if necessary.  
F
Position 2  
First adjustment position after  
wear (aerator lowered by 5 mm)  
A
of the end plate  
using a  
D
Phillips screw driver (Fig. F).  
4. Lift the wheel with the end  
This Electric Lawn Scarifier  
can cause serious injuries!  
You are responsible for the  
safety of the working area.  
The Electric Lawn Scarifier  
must only be operated with un-  
damaged electric cable. If the  
electric cable or the extension  
cable is damaged disconnect  
the mains plug immediately.  
Position 3  
plate  
diagonally until you  
D
Second adjustment position  
after wear (aerator lowered by a  
further 5 mm)  
5. Repeat points 1-4 with the  
can remove the aerator from  
adjustment unit  
on the left  
the square bar  
shaft (Fig. F1).  
5. Remove the aerator  
of the drive  
C
I
Only use the Electric Lawn  
Scarifier for the purposes  
specified in these instructions.  
hand side of the aerator in  
the direction of movement  
(i.e. on the left hand side when  
standing behind the aerator).  
Important! This time you  
by  
E
A
Interruptions of Work  
The socket of an extension  
cable should be water-proof  
or the connection sockets  
for extension cables must be  
Adjusting the Position (Fig. E)  
tilting and pulling it from the  
receptacle square bar of the  
The adjusting unit  
in the  
Only work when visibility is  
good.  
Never leave the Electric Lawn  
Scarifier unattended at the  
working area.  
C
centre of the wheels is optimally  
factory pre-set (position 1).  
drive shaft  
(Fig. F2).  
I
must turn the adjustment unit  
14  
15  
 
G
G
made of rubber or be encased  
in rubber.  
Attachment fittings must be  
used for extension cables.  
In Switzerland use of a  
residual-current device is  
obligatory.  
EU Certificate of Conformity  
The undersigned  
Extension cables must meet  
the requirements of DIN VDE  
0620. Only use permitted  
extension cables. Ask your  
electrician.  
For portable units, which are  
used outdoors, we recommend  
to use a residual-current de-  
vice having a residual-current  
rating 30 mA.  
GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm  
hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the  
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.  
This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.  
9. Faults  
Description of the unit:  
Electric Lawn Scarifier  
Harmonised European  
standards:  
EN 292-1  
EN 292-2  
EN 60335-1  
Year of CE marking:  
1998  
The following table contains the most common faults and the appropriate remedies.  
Type: ES 450/30  
Art. No.: 4060  
Problem  
Possible cause  
Remedy  
Ulm, 03.05.2002  
prEN 60335-2-77  
Abnormal noise.  
Clattering in the unit.  
Foreign bodies in the aerator  
banging against the housing.  
Switch off the scarifier.  
EU directives:  
Remove the mains plug from  
the socket and wait until the  
aerator has stopped rotating.  
Remove foreign bodies.  
Machinery Directive 98/37/EC  
Electromagnetic Compatibility  
89/336/EC  
Low Voltage Directive 73/23/EC  
Directive 93/68/EC  
Noise level:  
measured: 91 dB(A)  
guaranteed: 95 dB(A)  
Whistling sound.  
Foreign bodies blocking  
the aerator cylinder.  
Thomas Heinl  
Technical Dept. Manager  
Cog-belt slipping.  
Faulty cable.  
Contact GARDENA Service.  
Check cable.  
Directive 2000/14/ EC  
Motor will not start.  
The conductor cross-section  
of the extension cable is possibly  
too low.  
Contact your electrician.  
Motor cuts out.  
Blocked by foreign bodies.  
Blockage protection has been  
activated.  
Switch off the motor. Remove the  
plug. Remove the foreign bodies.  
After 1 minute switch on the  
scarifier.  
The aerating height you have  
chosen is too low. Blockage  
protection has been activated.  
Mow the lawn before aerating.  
See description in section  
“Correct Aerating”.  
The grass is too tall.  
Aerating results are not  
satisfactory.  
The springs of the aerator are  
worn.  
See description in “Adjusting  
the Aerator”.  
Cog-belt faulty.  
Allow GARDENA Service to  
change the cog-belt.  
Lawn has grown too tall.  
Mow the lawn before using the  
scarifier.  
If you have any problem with  
your Electric Lawn Scarifier,  
please contact our Customer  
Service, or return the defective  
GARDENA Service Centres  
listed on the back of this leaflet.  
exchange, other than original  
GARDENA parts are used and  
repair is not carried out by a  
GARDENA service centre or  
an authorised specialist.  
We expressly point out that,  
unit together with a short descrip- according to the product lia-  
tion of the problem and, if covered bility law, we are not liable for  
The same also applies to spare  
parts and accessories.  
under guarantee, with a copy of  
the receipt, directly to one of the  
any damage caused by our  
units if, in case of repair or  
16  
17  
 
.Neither the purchaser or a  
garantie, quel que soit le motif  
non-authorised third party have de droit.  
D
Garantie  
attempted to repair the unit.  
Pendant la période de garantie,  
GARDENA gewährt für dieses  
Produkt 2 Jahre Garantie (ab  
Kaufdatum). Diese Garantie-  
leistung bezieht sich auf alle we-  
sentlichen Mängel des Gerätes,  
die nachweislich auf Material-  
oder Fabrikationsfehler zurück-  
zuführen sind. Sie erfolgt durch  
die Ersatzlieferung eines ein-  
wandfreien Gerätes oder durch  
die kostenlose Reparatur des  
eingesandten Gerätes nach unse-  
rer Wahl, wenn folgende Voraus-  
setzungen gewährleistet sind:  
The aerator cylinder is a wearing  
part and is not covered by the  
guarantee.  
le Service Après-Vente et les  
Centres SAV agréés effectue-  
ront, à titre payant, les répara-  
tions nécessaires par suite  
de manipulations erronées.  
This manufacturer’s guarantee  
does not affect the user’s exist-  
ing warranty claims against the  
dealer/seller.  
En cas de réclamation, veuillez  
envoyer le produit en port payé  
avec le bon d’achat et une de-  
scription du problème, à l’adresse  
du Service Après-Vente figurant  
au verso.  
In case of claim, please return  
the faulty unit together with a copy  
of the receipt and a description  
of the fault, with postage paid to  
one of the GARDENA Service  
Centres listed on the back of  
these operating instructions.  
N
.Das Gerät wurde sachgemäß  
und laut den Empfehlungen  
in der Gebrauchsanweisung  
behandelt.  
Garantie  
GARDENA geeft op dit product  
2 jaar garantie (vanaf de aan-  
koopdatum). Deze garantie heeft  
betrekking op alle wezenlijke de-  
fecten aan het toestel, die aan-  
wijsbaar op materiaal- of fabri-  
cagefouten berusten. Garantie  
vindt plaats door de levering  
van een vervangend apparaat  
of door de gratis reparatie van  
het ingestuurde apparaat, naar  
onze keuze, indien aan de vol-  
gende voorwaarden is voldaan:  
F
.Es wurde weder vom Käufer  
noch von einem Dritten ver-  
sucht, das Gerät zu reparieren.  
Garantie  
GARDENA accorde pour cet  
appareil une garantie contrac-  
tuelle de 2 ans à comp-ter du  
jour de l’achat. Elle est assurée  
par le remplacement gratuit des  
pièces défectueuses ou de  
Das Verschleißteil Lüfterwalze ist  
von der Garantie ausgeschlossen.  
Diese Hersteller-Garantie berührt  
die gegenüber dem Händler/  
Verkäufer bestehenden Gewähr-  
leistungsansprüche nicht.  
l’appareil. Le choix en étant laissé  
à la libre initiative de GARDENA.  
En tout état de cause s’applique  
la garantie légale couvrant toutes  
les conséquences des défauts  
ou vices cachés (article 1641 et  
suivants du Code Civil).  
Im Servicefall schicken Sie bitte  
das defekte Gerät zusammen  
mit einer Kopie des Kaufbelegs  
und einer Fehlerbeschreibung  
frankiert an die auf der Rückseite  
angegebene Serviceadresse.  
.Het apparaat werd vakkundig  
en volgens de adviezen in de  
gebruiksaanwijzing behandeld.  
Pour que ces garanties soient  
valables, les conditions suivantes  
doivent être remplies :  
.Noch de koper, noch een  
derde persoon heeft getracht  
het apparaat te repareren.  
.Lappareil a été manipulé de  
manière adéquate, suivant les  
instructions du mode d’emploi.  
De aan slijtage onderhevige  
beluchtingswals valt niet onder  
de garantie.  
G
Guarantee  
GARDENA guarantees this  
product for 2 years (from date  
of purchase). This guarantee  
covers all serious defects of the  
unit that can be proved to be  
material or manufacturing faults.  
Under warranty we will either  
replace the unit or repair it free  
of charge if the following condi-  
tions apply:  
.Il n’y a eu aucun essai de  
réparation, ni par le client, ni  
par un tiers.  
Deze garantie van de producent  
heeft geen betrekking op de ten  
aanzien van de handelaar/ver-  
koper bestaande aansprakelijk-  
heid.  
Le rouleau d'aération est une  
pièce d'usure et est par consé-  
quent exclu de la garantie.  
In geval van reclamatie het de-  
fecte apparaat samen met de  
kassabon en een beschrijving  
van de storing gefrankeerd op  
naar het op de achterzijde aan-  
gegeven serviceadres opsturen.  
Une intervention sous garantie  
ne prolonge pas la durée initiale  
de la garantie contractuelle.  
.The unit must have been  
handled properly and in keep-  
ing with the requirements of  
the operating instructions.  
Toutes les revendications dé-  
passant le contenu de ce texte  
ne sont pas couvertes par la  
61  
 
Deutschland  
GARDENA Kress + Kastner GmbH  
GARDENA Service  
Hans-Lorenser-Straße 40  
D-89079 Ulm  
Produktfragen: (0731) 490-123  
Reparaturen: (0731) 490-290  
Finland  
Norway  
Habitec Oy  
GARDENA Norge A/S  
Postboks 214  
2013 Skjetten  
Martinkyläntie 52  
01720 Vantaa  
France  
Poland  
GARDENA France  
Service Après-Vente  
BP 50080  
GARDENA Polska Sp. z o.o.  
Szymanów 9 d  
Argentina  
05-532 Baniocha  
Argensem S.A.  
95948 ROISSY CDG Cedex  
Portugal  
Venezuela 1075  
Great Britain  
MARKT (Portugal), Lda.  
Recta da Granja do Marquês  
Edif. GARDENA  
(1618) El Talar - Buenos Aires  
GARDENA UK Ltd.  
27-28 Brenkley Way  
Blezard Business Park  
Seaton Burn  
Australia  
NYLEX Corporation Ltd.  
25-29 Nepean Highway  
P.O. Box 68  
Algueirão  
2725-596 Mem Martins  
Newcastle upon Tyne  
NE13 6DS  
Russia / Россия  
АО АМИДА ТТЦ  
Mentone, Victoria 3194  
Austria  
Greece  
ул. Моcфилмовcкая 66  
117330 Моcква  
GARDENA Österreich Ges. m.b.H.  
Stettnerweg 11-15  
2100 Korneuburg  
Agrokip G. Psomadopoulos & Co.  
20, Lykourgou str.  
Kallithea - Athens  
Singapore  
Variware  
Holland Road Shopping Centre  
227-A 1st Fl., Unit 29  
Holland Avenue  
Singapore 1027  
Belgium  
Hungary  
MARKT (Belgium) NV/SA  
Sterrebeekstraat 163  
1930 Zaventem  
GARDENA Magyarország Kft.  
Késmárk utca 22  
1158 Budapest  
Brazil  
Iceland  
Heimilistaeki hf  
Saetun 8  
P.O. Box 5340  
125 Reykjavik  
Slowenia / Croatia  
Silk d.o.o. Trgovina  
Brodišče 15  
M. Cassab  
Av. das Nações Unidas, 20.882  
Santo Amaro, CEP 04795-000  
São Paulo - S.P.  
1236Trzin  
South Africa  
Bulgaria / България  
ДЕНЕКС ООД  
Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4  
София 1797  
Republic of Ireland  
Michael McLoughlin & Sons  
Hardware Limited  
Long Mile Road  
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd.  
P.O. Box 11534  
Vorna Valley 1686  
Spain  
Dublin 12  
Canada  
ANMI Andreu y Miriam S.A.  
Calle Pere IV, 111  
08018 Barcelona  
GARDENA Canada Ltd.  
100, Summerlea Road  
Brampton, Ontario  
Canada L6T 4X3  
Italy  
GARDENA Italia S.r.l.  
Via Donizetti 22  
20020 Lainate (Mi)  
Sweden  
GARDENA Svenska AB  
Box 9003  
Chile  
Japan  
Antonio Martinic Y CIA. LTDA.  
Gilberto Fuenzalida 185 Loc.  
Las Condes - Santiago de Chile  
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.  
1-4-4, Itachibori Nishi-ku  
Osaka 550  
20039 Malmö  
Switzerland  
GARDENA Kress + Kastner AG  
Bitziberg 1  
Costa Rica  
Luxembourg  
Magasins Jules Neuberg  
Grand Rue 30  
Case Postale No. 12  
Luxembourg 2010  
Compania Exim  
Euroiberoamericana S.A.  
350 Sur del Automercado  
Los Yoses  
8184 Bachenbülach  
Ukraine / Украина  
АОЗТ АЛЬЦЕСТ  
ул. Гайдара 50  
г. Киев 01033  
San Pedro  
Netherlands  
Cyprus  
GARDENA Nederland B.V.  
Postbus 50176  
Turkey  
FARMOKIPIKI LTD  
P.O. Box 7098  
74, Digeni Akrita Ave.  
1641 Nicosia  
Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ.  
Yeþilbaðlar Mah. Baþkent  
Cad. No. 26  
1305 AD ALMERE  
Neth. Antilles  
Jonka Enterprises N.V.  
Sta. Rosa Weg 196  
P.O. Box 8200  
Pendik - Ýstanbul  
Czech Republic  
GARDENA spol. s.r.o.  
Шнpskб 20a, и.p. 1153  
62700 Brno  
USA  
GARDENA  
3085 Shawnee Drive  
Winchester, VA 22604  
Curaçao  
New Zealand  
NYLEX New Zealand Limited  
Private Bag 94001  
South Auckland Mail Centre  
10 Offenhauser Drive  
East Tamaki, Manukau  
Denmark  
GARDENA Danmark A/S  
Naverland 8  
4060-20.960.08/0021  
GARDENA Kress + Kastner GmbH  
Postfach 27 47, D-89070 Ulm  
http://www.gardena.com  
2600 Glostrup  
 

Earthquake Sound Speaker EQ88 User Manual
Electro Voice Portable Speaker EVX 180A User Manual
Estate Range W10121806C User Manual
Extron electronic Stereo Receiver MTP C7 15HD Series User Manual
Fender Stereo Amplifier Rumble 25 V3 User Manual
Frigidaire Air Conditioner FRP12PTT2R User Manual
GBC Laminator ORCA IV User Manual
GE Answering Machine 2 9022 User Manual
Gemini CD Player CDJ 30 User Manual
Gigabyte Mouse GM W9C User Manual