Grundig CRT Television LW 51 7610 TOP User Manual

COLOR  
TELEVISION  
LENARO 20  
LW 51-7610 TOP  
SVENSKA  
DANSK  
NORSK  
SUOMI  
ESPAÑOL  
PORTUGUÊS  
 
____________  
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA  
10  
cm  
10  
cm  
Aquando da instalação do televisor, respeite as seguintes indicações:  
20  
cm  
20 cm  
Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais  
vídeo e áudio.  
Utilize-o unicamente para o fim indicado.  
L
e
n
a
r
o
A distância ideal a manter do televisor, quando está a ver televisão, é  
de 5 vezes o tamanho do ecrã na diagonal.  
A luz que incide no ecrã influencia a qualidade de imagem.  
Tenha em atenção as distâncias a preservar entre a televisão e o  
armário.  
L
e
n
a
r
o
O televisor foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se  
o aparelho for colocado a funcionar ao ar livre, tenha impreterivelmen-  
te em atenção que o aparelho tem de ser protegido contra a humidade  
(chuva, dispositivos de rega). Não exponha o aparelho a qualquer  
humidade.  
olf  
G
am  
g
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes)  
em cima do televisor. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr a  
segurança eléctrica em perigo.  
L
e
n
a
r
o
Coloque o televisor sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque  
objectos (jornais, por exemplo) sobre o televisor, nem naprons ou objec-  
tos semelhantes por baixo.  
AV  
AV  
AV  
3
2
1
Não coloque o televisor muito perto do aquecimento ou sob um sol  
intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.  
A acumulação de calor constitui um perigo, tendo repercussões sobre o  
tempo de vida do aparelho. Dirija-se esporadicamente ao seu revende-  
dor especializado para remover o pó que se acumulou entretanto no  
aparelho.  
VICE !  
VIDEO  
AV  
L
OUT  
R
PC-DVI  
AUDIO IN  
A
N
T
I
N
PC-IN  
DVI-D  
A
C
! SER  
TV  
R
Nunca abra o televisor. Em caso de danos resultantes de intervenções  
inadequadas, o direito à garantia é anulado.  
AV  
AV  
AV  
3
2
1
VIDEO  
AV  
L
OUT  
R
PC-DVI  
AUDIO IN  
A
N
T
I
N
PC-IN  
DVI-D  
I
Tenha atenção para que o cabo de alimentação e o adaptador de rede  
não sejam danificados.  
O televisor só pode ser operado com o cabo de alimentação/adapta-  
dor de rede fornecido.  
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos.  
Mesmo se o televisor estiver desligado, pode ser danificado pela inci-  
dência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da  
antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da ante-  
na e da energia eléctrica.  
Limpe o ecrã unicamente com um pano húmido e suave. Utilize unica-  
mente água límpida.  
Nota:  
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes  
da conexão, desligue também os outros aparelhos!  
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os  
aparelhos externos e a antena estiverem conectados!  
3
 
____________  
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA  
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as  
superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos  
vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm  
aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material  
dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas  
superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são  
removíveis.  
O ecrã do seu televisor LCD corresponde às mais elevadas  
exigências de qualidade e foi verificado em relação aos erros dos  
pixels.  
Apesar dos maiores cuidados durante a fabricação e devido a  
razões tecnológicas não podemos excluir 100 % que alguns pontos  
de imagem apresentem defeitos.  
Esse tipo de erros dos pixels, desde que sejam mantidos os limites  
especificados pela norma DIN, não podem ser considerados como  
avaria do aparelho para o serviços de garantia.  
4
 
___________________  
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO  
Ligar antena e cabo de energia eléctrica  
1
Retirar a cobertura (A).  
2
Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena  
»ANT IN Ä« do televisor.  
A
3
4
5
Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada de  
rede do aparelho de rede.  
L
R
DC-12V PC INPUT  
AUDIO OUT  
Introduzir o cabo de corrente eléctrica da fonte de alimen-  
tação na tomada »DC 12 V« do televisor.  
Introduza a ficha da energia eléctrica numa tomada de  
contacto de segurança com ligação terra.  
Atenção:  
Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação  
fornecido a uma tomada com contacto de segurança e  
ligação à terra.  
Não utilize fichas adaptadoras ou extensões que não cor-  
respondem às normas de segurança e também não efectue  
intervenções no cabo de alimentação.  
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas  
quando os aparelhos externos e a antena estiverem conec-  
tados!  
AV 1  
AV 2  
ANT IN  
5
4
2
TV  
R
3
L
R
DC-V PC INPUT  
AUDIO OUT  
6
Colocar a cobertura (A).  
5
 
___________________  
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO  
Inserir as pilhas no telecomando  
1
Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa.  
2
Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA,  
2x1,5V).  
Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do  
compartimento das pilhas).  
3
Feche o compartimento das pilhas.  
Atenção:  
Se o seu televisor não reagir correctamente ao teleco-  
mando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire  
imediatamente as pilhas gastas.  
Não se assume a responsabilidade por danos resultan-  
tes de pilhas babadas.  
Chamada de atenção relativamente ao meio  
ambiente  
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados  
– não devem ser eliminadas através do lixo doméstico.  
Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica  
das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de  
recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em  
vigor na sua região.  
Ajustar o ângulo de inclinação do ecrã  
L
e n a r o  
1
2
Segurar o pé de apoio do televisor.  
Bascular cuidadosamente o ecrã para a frente ou para  
trás.  
6
 
________________________________________  
VISTA GERAL  
Os elementos de comando do televisor  
Ȃ
Comuta o televisor para standby e volta a  
desligá-lo.  
L
e
n
a
r
o
+ P –  
TV/AV  
Ligam o televisor a partir de standby;  
seleccionam o programa gradualmente.  
Selecciona posições de programa AV e o  
último programa televisivo visualizado.  
MENU  
Chama o menu »INFO«.  
Altera o volume.  
+ z –  
S-VHS  
Entrada do sinal vídeo S-VHS.  
VIDEO L R Entrada do sinal áudio/vídeo.  
a
r
o
S-VHS  
R
y
Conexão dos auscultadores  
(ficha com ø 3,5 mm).  
L
Video  
As conexões do televisor  
AV 1  
AV 1  
AV 2  
AV 2  
ANT IN  
ANT IN  
Ä
L
R
DC-12V PC INPUT  
AUDIO OUT  
PC INPUT  
DC-12V  
AUDIO OUT L R  
AV 1  
AV 2  
Tomada Euro/AV (FBAS, RGB).  
Tomada Euro/AV (FBAS).  
Tomada de antena.  
ANT IN Ä  
AUDIO OUT L R  
PC INPUT  
Saída do sinal áudio.  
Conexão VGA para o PC.  
DC 12 V  
Tomada de conexão para a fonte de alimentação.  
7
 
________________________________________  
VISTA GERAL  
O telecomando  
Ǽ
Desliga o televisor (standby).  
PIP  
E
-/--  
Botão sem função.  
PIP  
Comuta o formato da imagem.  
Comuta para a posição de programa PC;  
comuta para o dobro do tamanho de letra na função  
videotexto.  
z
1...0  
Liga o televisor a partir de standby;  
selecciona programas directamente.  
d
Ligar/desligar som (supressão do som).  
TXT  
AV  
POS  
d
SCAN  
PAP  
SIZE  
i
Activa o menu »INFO« e volta a desactivá-lo;  
desactiva todos os menus.  
VCR  
DVD  
Z
Função zapping.  
SAT  
P+, P-  
Liga o televisor a partir de standby;  
selecciona gradualmente os programas;  
move o cursor para cima/baixo.  
Tele Pilot 160 C  
Ǹ Ƿ  
Altera o volume;  
move o cursor para a esquerda/para a direita.  
OK  
Chama as posições de programa;  
activa várias funções.  
TXT  
AV  
Comuta entre a função videotexto e a função TV.  
Selecciona posições de programa AV e o último  
programa de televisão visualizado.  
SCAN  
PAP  
Autorização de resposta no modo videotexto.  
Paragem de página na função de videotexto.  
Selecciona sub-páginas na função de videotexto.  
Actualiza uma página na função de videotexto.  
SIZE  
POS  
8
 
________________________________________  
VISTA GERAL  
z
Selecciona diferentes regulações de imagem;  
folheia uma página para trás na função de videotexto.  
Ȅ
Ƿ
F
Liga a hora;  
PIP  
folheia para a página seguinte na função de videotexto.  
Selecciona o capítulo pretendido na função de  
videotexto.  
Selecciona diferentes regulações de som;  
selecciona o tema pretendido na função de videotexto.  
z
VCR, SAT Muda para o comando de um videogravador  
DVD  
GRUNDIG, receptor de satélites GRUNDIG ou leitor  
de DVD GRUNDIG.  
Mantenha o botão correspondente (»VCR«, »SAT«,  
»DVD«) premido. Em seguida, prima o botão preten-  
dido.  
TXT  
AV  
POS  
d
SCAN  
PAP  
SIZE  
VCR  
DVD  
Atenção:  
SAT  
As funções que pode realizar dependem do equipa-  
mento do aparelho.  
Experimente-as simplesmente.  
Tele Pilot 160 C  
9
 
_______________________________________  
REGULAÇÕES  
Sintonizar programas televisivos automaticamente  
O televisor está equipado com um sistema automático de busca de  
programas.  
Iniciando o sistema de busca, pode ordenar os programas de tele-  
visão na sequência desejada.  
Tem 99 posições de programa à disposição, que podem ser  
preenchidos com programas televisivos a partir da antena ou da  
ligação por cabo.  
SPRACHE  
1
Ligue o televisor com »  
do telecomando.  
– Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho  
será exibido o menu »SPRACHE« (IDIOMA).  
Ȃ« no televisor. Depois, premir »P+«  
DEUTSCH  
DANSK  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ENGLISH  
MAGYAR  
POLSKI  
TÜRKÇE  
EΛΛHNIKA  
ꢀꢁꢂꢀꢃꢄ  
SUOMI  
ITALIANO  
NORSK  
âESKY  
Ajuda:  
NEDERLANDS  
PORTUGUÊS  
SLOVENSKO  
SVENSKA  
ROMÂNESTE  
ꢁꢅꢀꢀꢃꢄꢆ  
HRVATSKI  
ꢉꢊꢋꢁꢄꢌ  
Se no televisor não for exibido o menu »SPRACHE« ( IDIOMA),  
proceda à regulação de acordo com o capítulo ”Sintonizar  
todos os programas televisivos de novo”, na página 25.  
AUSWÄHLEN  
UND BESTÄTIGEN  
ENDE  
OK  
ZURÜCK  
2
3
4
Seleccione a língua com »P+«, »P-«, » « ou » « e confirme  
com »OK«.  
O menu »SELECÇÃO DO PAIS« será exibido.  
Ǹ
Ƿ
SELECÇÃO DO PAIS  
BÉLGICA  
REP. CHECA  
DINAMARCA  
FINLÂNDIA  
FRANÇA  
ALEMANHA  
GRÉCIA  
HUNGRIA  
IRLANDA  
ITÁLIA  
HOLANDA  
NORUEGA  
POLÓNIA  
PORTUGAL  
ESPANHA  
SUÉCIA  
SUÍÇA  
TURQUIA  
GB  
–––  
Seleccione o país com »P+«, »P-«, » « ou » « e confirme  
com »OK«.  
– É exibida uma indicação de aviso.  
Ǹ
Ƿ
Inicie a busca com »OK«.  
– A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti-  
dade dos programas televisivos a sintonizar.  
– Após a busca, o televisor comuta para a posição de  
programa 1 e o menu »TABELA PROGRAMAS« é exibido.  
SELECCIONAR  
FIM  
E CONFIRMAR  
OK  
VOLTAR  
Modificar as posições de programa  
Se, ao sintonizar os programas televisivos com o sistema automáti-  
co de busca de programas, alguns programas foram sintonizados  
repetidamente, é possível apagá-los. Também poderá colocar um  
determinado programa televisivo numa outra posição de pro-  
grama, alterar um nome de programa ou introduzir um novo, bem  
como saltar posições de programa.  
Seleccionar a tabela de programas  
INFO  
SOM  
1
2
3
Chame o menu »INFO« com »i«.  
– O menu »INFO« será exibido.  
IMAGEM  
CONFIGURAÇÃO  
FUNÇÕES ESPECIAIS  
Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO « com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
Seleccione a linha »TABELA PROGRAMAS« com »P+« ou »P-  
« e confirme-a com »OK«.  
SELECCIONAR  
FIM  
OK  
E CHAMAR  
Atenção:  
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.  
 
10  
_______________________________________  
REGULAÇÕES  
Apagar programas  
TABELA DE PROGRAMAS  
1
No menu »TABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa  
1
2
3
4
5
ARD  
RTL  
6
7
8
9
BR3  
televisivo a ser apagado com »P+« ou »P-«, » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
TELE5  
WDR  
VOX  
SAT1  
ZDF  
Ƿ
2
Apague o programa televisivo com » « (amarelo).  
PRO7  
10 SRTL  
Atenção:  
Para apagar outros programas televisivos, repita os pontos 1 e 2.  
SELECCIONAR  
SALTAR  
MOVER  
APAGAR  
NOME  
E CHAMAR  
OK  
Organizar os programas televisivos  
1
FIM  
No menu »TABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa  
televisivo a deslocar com »P+« ou »P-«, » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
TABELA DE PROGRAMAS  
2
3
Assinale o programa televisivo com »  
Ȅ
« (verde).  
1
2
3
4
5
ARD  
RTL  
6
7
8
9
BR3  
Seleccione a nova posição de programa com »P+« ou »P-«,  
« ou » « e confirme com » « (verde).  
TELE5  
WDR  
VOX  
»
Ȅ
SAT1  
ZDF  
Ǹ
Ƿ
– Os programas televisivos seguintes deslocam-se uma posição  
de programa.  
PRO7  
10 SRTL  
SELECCIONAR  
SALTAR  
MOVER  
APAGAR  
NOME  
Atenção:  
E CHAMAR  
OK  
Para organizar outros programas televisivos, repita os pontos  
1 até 3.  
FIM  
Introduzir nome do programa (máx. 5 caracteres)  
1
No menu »TABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa  
TABELA DE PROGRAMAS  
televisivo com »P+« ou »P-«, » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
1
2
3
4
5
ARD  
RTL  
6
7
8
9
BR3  
F
2
3
Assinale o programa televisivo com » « (azul).  
TELE5  
WDR  
VOX  
SAT1  
ZDF  
Com »P+« ou »P-«, escolha caracteres ou números, com »  
«
Ǹ
ou » « avance para a próxima posição e repita a introdução.  
Ƿ
PRO7  
10 SRTL  
SELECCIONAR  
SALTAR  
MOVER  
APAGAR  
NOME  
F
4
Memorize o nome do programa com » « (azul).  
E CHAMAR  
OK  
Atenção:  
FIM  
Para introduzir outros nomes de programa, repita os pontos  
1 até 4.  
Saltar programas televisivos  
Poderá marcar programas televisivos, para que sejam saltados  
aquando da selecção com »P+« ou »P-«. Continua a ser possível  
seleccioná-los com os botões numéricos.  
TABELA DE PROGRAMAS  
1
2
3
4
5
ARD  
RTL  
6
7
8
9
BR3  
TELE5  
WDR  
VOX  
1
No menu »TABELA PROGRAMAS« seleccione o programa tele-  
SAT1  
ZDF  
visivo com »P+« ou »P-«, » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
PRO7  
10 SRTL  
z
2
Assinale o programa televisivo com »  
« (vermelho).  
SELECCIONAR  
SALTAR  
MOVER  
APAGAR  
NOME  
E CHAMAR  
– O programa televisivo é apresentado com letra vermelha.  
– A marcação pode ser apagada carregando novamente no  
botão vermelho.  
OK  
FIM  
Terminar as regulações  
Termine as regulações com »i«.  
1
11  
 
_______________________________________  
REGULAÇÕES  
Regulações da imagem  
1
Chame o menu »INFO« com »i«.  
IMAGEM  
– O menu »INFO« será exibido.  
BRILHO  
CONTRASTE  
COR  
2
Seleccione a linha »IMAGEM« com »P+« ou »P-« e con-  
firme-a com »OK«.  
– O menu »IMAGEM« será exibido.  
NITIDEZ  
PREDEFINIÇÕES  
UTILIZADOR  
3
Seleccione a linha »BRILHO«, »CONTRASTE«, »COR« ou »NIT-  
SELECCIONAR  
FIM  
IDEZ« com »P+« ou »P-« e regule o valor pretendido com »  
«
Ǹ
E ALTER  
OK  
VOLTAR  
ou » «.  
Ƿ
Atenção:  
Após um breve período será exibido novamente o menu  
»IMAGEM«.  
As regulações são memorizadas como pré-regulações de  
imagem »UTILIZADOR«.  
4
Termine as regulações com »i«.  
Regulações de som  
1
Chame o menu »INFO« com »i«.  
SOM  
– O menu »INFO« será exibido.  
VOLUME  
BALANÇO  
2
Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a  
com »OK«.  
– O menu »SOM« será exibido.  
TIPO DE SOM  
MODE DO SOM  
AVL  
MONO  
NORMAL  
DESLIGADO  
EQUALIZADOR  
AUSCULTADORES  
Atenção:  
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.  
SELECCIONAR  
FIM  
Volume  
E ALTER  
OK  
VOLTAR  
Aqui poderá definir o volume padrão. Este volume é escolhido  
quando o aparelho é ligado.  
1
Seleccione a linha »VOLUME« com »P+« ou »P-« e altere a  
regulação com » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
Balanço  
1
Seleccione a linha »BALANÇO« com »P+« ou »P-« e altere a  
regulação com » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
12  
 
_______________________________________  
REGULAÇÕES  
Estéreo/dois sons, mono  
Se o aparelho captar emissões com dois sons – p.ex. um filme com  
som original no canal de som B (indicação: »DUAL II«) e uma  
versão dobrada no canal de som A (indicação: »DUAL I«) – existe  
a possibilidade de seleccionar o canal de som preferido.  
Se o aparelho captar emissões estéreo ou Nicam, ele comuta auto-  
maticamente para a reprodução em som estéreo (indicação:  
»STEREO«).  
SOM  
VOLUME  
BALANÇO  
TIPO DE SOM  
MODE DO SOM  
AVL  
MONO  
NORMAL  
DESLIGADO  
EQUALIZADOR  
AUSCULTADORES  
Em caso de recepção estéreo deficiente, poderá mudar o som para  
»MONO«.  
SELECCIONAR  
FIM  
1
Seleccione a linha »TIPO DE SOM« com »P+« ou »P-« e altere  
E ALTER  
OK  
VOLTAR  
a regulação com » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
Amplitude estéreo  
Nas emissões estéreo aumenta a sensação de som e melhora o som  
nas emissões mono.  
1
2
Seleccione a linha »MODO DO SOM« com »P+« ou »P-«.  
Seleccione a regulação pretendida com » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
Volume automático  
As emissoras transmitem os programas com diversos volumes.  
A função AVL (Automatic Volume Limiting) assegura um volume  
uniforme, quando mudar de um programa televisivo para outro.  
1
Seleccione a linha »AVL« com »P+« ou »P-« e com » « ou  
Ƿ
Ǹ
»
« seleccione »LIGADO«.  
Equalizador  
O equalizador põe à sua disposição quatro regulações de som pré-  
programadas (música, desporto, cinema e conversação) e duas  
regulações pessoais (própria 1 e própria 2), que poderá alterar.  
1
Seleccione a linha »EQUALIZADOR« com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
– O menu »EQUALIZADOR« será exibido.  
EQUALIZADOR  
MÚSICA  
DESPORTOS  
CINEMA  
2
Seleccione com »P+« ou »P-« a regulação de som »UTILIZADOR  
1« ou »UTILIZADOR 2« e confirme com »OK«.  
ľ
ı
ľ
ı
ľ
ı
ľ
ı
ľ
ı
CONVERSAÇÃO  
UTILIZADOR 1  
UTILIZADOR 2  
– A banda de frequência »100 Hz« está activada.  
3
4
Com »P+« ou »P-« ajuste o valor pretendido e com » « ou  
Ǹ
120 500 1.5  
Hz Hz KHz KHz KHz  
5
10  
»
« seleccione a próxima banda de frequência.  
Ƿ
SELECCIONAR  
E ALTER  
FIM  
Memorizar a sintonização com »OK«.  
OK  
VOLTAR  
Terminar as regulações  
Termine as regulações com »i«.  
1
13  
 
_______________________________  
MODO TELEVISOR  
Funções básicas  
Ligar/desligar  
1
2
3
Ligue o televisor com »Ȃ« existente no televisor.  
– O aparelho encontra-se em standby.  
Ligue o televisor com »1…0« ou »P+« ou »P-«.  
PIP  
Comute o televisor com »Ǽ« para standby.  
Ligue o televisor com »1…0« ou »P+« ou »P-« a partir de  
standby.  
Desligue o televisor completamente com »  
Ȃ« no televisor.  
– Assim, poupa energia.  
z
Seleccionar posições de programa  
1
Seleccione directamente as posições de programa com  
»1…0«.  
TXT  
AV  
POS  
d
2
Seleccione as posições de programa gradualmente com »P+«  
ou »P-«.  
SCAN  
PAP  
SIZE  
Seleccionar posições de programa AV  
VCR  
DVD  
1
Seleccione directamente as posições de programa AV com  
SAT  
»AV«.  
Alterar o volume  
1
Altere o volume com » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
Tele Pilot 160 C  
Ligar/desligar o som  
1
Com » « desligue (som suprimido) o som e volte a ligá-lo.  
p
Exibir a indicação horária  
1
Exiba a indicação horária com »  
Ȅ« (apenas em programas  
televisivos com videotexto).  
Regulações de imagem  
Pode escolher entre quatro regulações de imagem diferentes.  
z
1
Com »  
« seleccione a regulação de imagem pretendida  
»UTILIZADOR«, »NATURAL«, »NÍTIDO« ou »SUAVE«.  
– A regulação de imagem »UTILIZADOR« pode ser modificada,  
ver capítulo ”Regulações de imagem”, na página 12.  
Sintonizações de som  
Pode escolher entre seis regulações de som diferentes.  
F
1
Com » « seleccione a regulação de som pretendida entre  
»UTILIZADOR 1«, »UTILIZADOR 2«, »MÚSICA«, »DESPOR-  
TOS«, »CINEMA« ou »CONVERSAÇÃO«.  
As regulações de som »UTILIZADOR 1« e »UTILIZADOR 2«  
pode ser modificada, ver capítulo ”Equalizador”, na página 13.  
14  
 
_______________________________  
MODO TELEVISOR  
Comutar o formato de imagem  
1
Seleccione o formato de imagem com »  
– Existe a possibilidade de seleccionar entre os seguintes  
formatos de imagem:  
«.  
E
Formato »4:3«  
A imagem é apresentada no formato 4:3.  
Formato »AUTO«  
Nas transmissões de 16:9 é comutado automaticamente para o  
formato de imagem »16:9«.  
Em caso de emissões 4:3, a imagem é apresentada, preenchendo  
automaticamente todo o ecrã.  
Formato »16:9«  
Em caso de emissões 4:3 e o formato »16:9« seleccionado, a ima-  
gem é ampliada na horizontal.  
A geometria da imagem é alargada de modo linear em sentido  
horizontal.  
Em caso de fontes de sinal 16:9 reais (de uma caixa SET-TOP numa  
tomada Euro-AV), o ecrã está completamente preenchido e a geo-  
metria de imagem está correcta.  
Formato »LETTERBOX«  
O modo Letterbox é especialmente adequado para emissões em  
formato 16:9.  
As barras pretas, normalmente existentes em cima e em baixo na  
imagem, são sobregravadas. As imagens 4:3 são apresentadas  
preenchendo todo o formato.  
As imagens emitidas são ampliadas. Durante o processo, perde-se  
um pouco do conteúdo da imagem em cima e em baixo. Mas a  
geometria da imagem permanece.  
Formato »SUBTITLE«  
Se não conseguir ler a legenda na margem inferior do ecrã (em  
especial nas emissões 4:3), seleccione »SUBTITLE«.  
Função zapping  
Com esta função poderá memorizar o programa de televisão que  
está a visualizar neste momento e mudar para outros programas de  
televisão (zapping).  
1
Com »1…0« ou »P+«, »P-« escolha o programa de televisão,  
que deve ser colocado na memória de zapping (p.ex. pro-  
grama 7, PRO7) e memorize-o com »Z«.  
– No ecrã do televisor surge, p.ex., a indicação »z 7«.  
2
3
Com »1…0« ou »P+« »P-« mude para outro programa tele-  
visivo.  
Com »Z« é possível mudar sempre para o programa de tele-  
visão memorizado (no exemplo PRO7) e voltar de novo para o  
programa visto em último lugar (zapping).  
4
Termine a função de zapping com »i«.  
15  
– A indicação é apagada.  
 
________________________  
MODO VIDEOTEXTO  
Modo de texto TOP ou FLOF  
1
Ligue o videotexto com »TXT«.  
2
As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa-  
mente com »1...0«.  
PIP  
Atenção:  
Na margem inferior do ecrã, é exibida uma linha de infor-  
mação com um campo de escrita vermelho, verde e amarelo e  
azul dependendo da emissão. Para isso, o telecomando dispõe  
de botões sinalizados com cores.  
z
z
3
4
5
6
7
Com »  
Com »  
« (vermelho) retrocede para a página anterior.  
« (verde) avança para a próxima página.  
Ȅ
Ƿ
TXT  
AV  
POS  
d
Com » « (amarelo) selecciona o capítulo pretendido.  
SCAN  
PAP  
SIZE  
F
Com » « (azul) selecciona o tema pretendido.  
Desligar o videotexto com »TXT«.  
VCR  
DVD  
SAT  
Modo de texto normal  
1
Ligue o videotexto com »TXT«.  
Tele Pilot 160 C  
2
As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa-  
mente com »1...0«.  
3
4
5
Com »P-« retrocede para a página anterior.  
Com »P+« avança para a próxima página disponível.  
Desligar o videotexto com »TXT«.  
Outras funções  
Superar o tempo de espera  
Enquanto se procura uma página, pode ligar um programa tele-  
visivo.  
1
Introduza o número da página de videotexto com »1…0« e,  
depois, prima »POS«.  
– Em vez do número da página é exibido » «. Assim que a  
ƴ
página for encontrada, é exibido o número da página.  
2
Comute para a página de videotexto com »POS«.  
Aumentar o tamanho dos caracteres  
Se tiver dificuldades em ler o texto no ecrã poderá duplicar a altura  
das letras.  
1
Aumente o tamanho das letras numa página de videotexto,  
para isso, prima »–/« repetidamente.  
16  
 
________________________  
MODO VIDEOTEXTO  
Paragem da página  
Sob uma página múltipla, podem estar compreendidas várias  
sub-página, que são folheadas automaticamente pela estação  
emissora.  
PIP  
1
Para parar a sub-página, prima »PAP«.  
– Em vez do número da página é exibido »  
«.  
2 Termine a função com »PAP«.  
Chamar directamente a sub-página  
z
Se a página de videotexto contiver diversas páginas, o número da  
sub-página actual e o número total de páginas são apresentados  
no canto inferior direito do ecrã.  
TXT  
AV  
POS  
d
1
2
Chame a função sub-páginas com »SIZE«.  
SCAN  
PAP  
SIZE  
Seleccione a sub-página pretendida com »1…0« de quatro  
dígitos.  
– A sub-página seleccionada é exibida após pouco tempo.  
VCR  
DVD  
SAT  
Exibir respostas  
Em determinadas páginas de videotexto podem existir ”respostas  
ocultas” ou outras informações. Estas podem ser consultadas.  
Tele Pilot 160 C  
1
2
Para activar a exibição das informações, prima »SCAN«.  
Para desactivar a exibição das informações, prima »SCAN«.  
17  
 
________________________  
FUNÇÕES CONFORTO  
Funções de conforto com o menu »FUNÇÕES  
ESPECIAIS«  
1
Chame o menu »INFO« com »i«.  
2
Seleccione a linha »FUNÇÕES ESPECIAIS« com »P+« ou »P-«  
e prima »OK« para confirmar.  
Atenção:  
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.  
Alterar a língua do guia do utilizador  
FUNÇÕES ESPECIAIS  
1
Seleccione a linha »IDIOMA« com »P+« ou »P-« e confirme  
com »OK«.  
– O menu »IDIOMA« será exibido.  
IDIOMA  
BLOQ. INFANTIL  
RELÕGIO  
TIMER  
DESLIGADO  
10 : 29  
2
3
Seleccione a língua com »P+«, »P-«, » « ou » « e confirme  
Ǹ
Ƿ
SELECCIONAR  
FIM  
com »OK«.  
OK  
E CHAMAR  
VOLTAR  
Termine a regulação com »i«.  
FUNÇÕES ESPECIAIS  
Sistema de protecção contra crianças  
IDIOMA  
1
Seleccione a linha »BLOQ. INFANTIL« com »P+« ou »P-«.  
BLOQ. INFANTIL  
RELÕGIO  
TIMER  
DESLIGADO  
10 : 29  
2
Active (LIGADO) ou desactive (DESLIGADO) a protecção  
contra crianças com » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
3
Termine a regulação com »i«.  
SELECCIONAR  
FIM  
OK  
E CHAMAR  
VOLTAR  
Introduzir as horas  
1
2
3
Seleccione a linha »RELÕGIO« com »P+« ou »P-«.  
Introduza os quatro dígitos da hora com »1…0«.  
Termine a regulação com »i«.  
FUNÇÕES ESPECIAIS  
IDIOMA  
BLOQ. INFANTIL  
RELÕGIO  
TIMER  
DESLIGADO  
10 : 29  
Introduzir a hora de ligar e desligar  
SELECCIONAR  
FIM  
OK  
E CHAMAR  
No menu »TIMER«, pode-se introduzir uma hora de desligar para o  
televisor. Quando tiver decorrido o tempo regulado, o televisor  
comuta para standby ou liga a partir de standby. Na linha »NO.  
DE PROG.« pode ser introduzido o programa televisivo com que o  
televisor se irá ligar.  
VOLTAR  
1
2
3
4
Seleccione a linha »TIMER« com »P+« ou »P-« e confirme com  
»OK«.  
TIMER  
NO. DE PROG.  
0
LIGADO TEMP.  
DESLIGADO TEMP.  
– – : – –  
Seleccione a linha pretendida »NO. DE PROG.«, »LIGADO  
TEMP.« ou »DESLIGADO TEMP.« com »P+« ou »P-«.  
DESLIGADO  
Intoduza o programa televisivo, a hora de ligar ou a hora de  
desligar com »1…0«.  
SELECCIONAR  
FIM  
OK  
E ALTAR  
VOLTAR  
Termine a regulação com »i«.  
18  
 
__  
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS  
Nota:  
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado.  
Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos!  
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando  
os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!  
Videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP  
Conectar videogravador, leitor de DVD ou caixa  
SET-TOP  
AV  
1
ANT IN  
L
R
DC-12V PC INPUT  
AUDIO OUT  
AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
VIDEO OUT  
L
EURO  
AV  
TV  
110-240  
50/60Hz 20  
V
W
~
R
S
VIDEO OUT  
1
Conecte a tomada »AV1« ou a tomada »AV2« do televisor à  
respectiva tomada do videogravador, do leitor de DVD ou da  
caixa SET-TOP com um cabo Euro-AV (Scart).  
Funcionamento com videogravador, leitor de  
DVD ou caixa SET-TOP  
1
Ligue o videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP e selec-  
cione a função pretendida.  
2
Seleccione a posição de programa »AV1« ou »AV2« com  
»AV«.  
– No televisor poderá ver e ouvir as informações de imagem e  
som do videogravador, leitor de DVD ou da caixa SET-TOP.  
Conectar videogravador SVHS  
Se possuir um videogravador SVHS, poderá conectá-lo à tomada  
S-VHS através de um cabo SVHS.  
Funcionamento com videogravador SVHS  
1
Ligue o videogravador e seleccione a função pretendida.  
2
Seleccione a posição de programa »AVS« com »AV«.  
– No televisor pode ver e ouvir as informações de imagem e  
áudio do videogravador.  
19  
 
_
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS  
Descodificador ou receptor de satélites  
Se o televisor captar programas codificados de uma emissora  
privada, é necessário um descodificador.  
Conectar descodificador ou receptor de satélites  
AV  
2
ANT IN  
L
R
DC-12V PC INPUT  
AUDIO OUT  
Descodificador  
PAY-TV  
1
Conectar a tomada »AV1« do televisor à respectiva tomada do  
descodificador com um cabo EURO-AV.  
Atenção:  
Pode introduzir também um receptor de satélites nesta tomada.  
Se pretender ligar um receptor de satélites e um descodificador, o  
descodificador tem de ser conectado ao receptor de satélites.  
Funcionamento com um descodificador  
1
Ligue o descodificador e o televisor.  
2
Seleccione a posição de programa »AV1« premindo »AV« as  
vezes necessárias até o televisor exibir »AV1«.  
Auscultadores  
Conectar os auscultadores  
L
Video  
1
Introduza a ficha dos auscultadores (ficha com 3,5 mm ø) na  
tomada para auscultadores existente na parte de baixo.  
Seleccionar as regulações de som para os  
auscultadores  
1
Chame o menu »INFO« com »i«.  
2
Seleccione a linha »SOM« com »P+« ou »P-« e confirme-a  
com »OK«.  
AUSCULTADORES  
3
4
Seleccione a linha »AUSCULTADORES« com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
VOLUME  
BALANÇO  
GRAVES  
Seleccione a linha »VOLUME«, »BALANÇO«, »GRAVES«,  
»AGUDOS« ou »TIPO DO SOM« com »P+« ou »P« e ajuste  
com » « ou » «.  
AGUDOS  
TIPO DO SOM  
STEREO  
Ǹ
Ƿ
SELECCIONAR  
FIM  
OK  
E ALTER  
VOLTAR  
5
Termine a regulação com »i«.  
20  
 
__  
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS  
Câmara de filmar  
Conectar a câmara de filmar  
1
Conecte a tomada amarela »Video« do televisor à respectiva  
tomada da câmara de filmar (VHS, Vídeo 8) com um cabo  
cinch (sinal vídeo).  
S-VHS  
R
L
Video  
ou  
conecte a tomada »S-VHS« (sinal vídeo) do televisor à respec-  
tiva tomada da câmara de filmar (S-VHS, Hi 8) com um cabo  
cinch.  
2
Conecte a tomada branca e vermelha »L R« do televisor à res-  
pectivas tomadas da câmara de filmar com um cabo cinch  
(sinal áudio).  
Atenção:  
Se conectar uma câmara de filmar mono, conecte a tomada  
branca »L« do televisor à respectiva tomada da câmara de  
filmar. No caso de funcionamento mono, no menu »SOM«, sel-  
eccione »MONO«.  
Funcionamento com uma câmara de filmar  
(VHS, Vídeo 8)  
1
Ligue a câmara de filmar, introduza a cassete e inicie a repro-  
dução.  
2
Seleccione a posição de programa »AV3« (para VHS, Vídeo 8)  
ou »AVS« (para S-VHS, Hi 8), para isso, prima »AV« as vezes  
necessárias até o televisor exibir »AV3« ou »AVS«.  
– No televisor pode-se ver e ouvir as informações vídeo e  
áudio da câmara de filmar.  
Sistema de alta fidelidade  
Conectar o sistema de alta fidelidade  
AV  
1
AV  
2
ANT IN  
L
R
DC-12V PC INPUT  
AIO OT  
R
L
AUDIO  
INPUT  
1
Conecte as tomadas branca e vermelha »AUDIO OUT L R«  
do televisor às respectivas tomadas do sistema de alta fidelida-  
de com um cabo cinch.  
21  
 
__  
FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC  
Conectar o PC  
AV  
AV  
1
2
ANT IN  
L
R
DC-12V PC UT  
AUDIO OUT  
1
Conecte a tomada »VGA« do televisor à respectiva tomada do  
PC com um cabo VGA.  
Seleccionar a posição de programa para o PC  
1
Seleccione a posição de programa »PC« com »-/--«.  
Regulações para o PC  
Estas regulações só são possíveis quando o PC fornece um sinal!  
1
Chame o menu »INFO« com »i«.  
– O menu »INFO« será exibido.  
2
Seleccione a linha »BUSCA/SINTONIZAÇÃO« com »P+« ou  
»P-« e confirme a selecção com »OK«.  
– O »MENU DO PC« é exibido.  
MENU DO PC  
3
Seleccione a função/regulação pretendida com »P+« ou  
»P-« e com » « ou » « realize a regulação.  
FREQ.  
Ǹ
Ƿ
FASE  
– As possibilidades são:  
POSIÇÃO H.  
POSIÇÃO V.  
AUTO CONFIG  
»FREQ.«  
»FASE«  
regulação da frequência do relógio;  
eliminação da cintilação horizontal,  
desfocagem e riscas horizontais;  
regulação da posição horizontal da  
imagem;  
»POSIÇÃO H.«  
»POSIÇÃO V.«  
SELECCIONAR  
E ALTER  
FIM  
OK  
regulação da posição vertical da  
imagem;  
VOLTAR  
»AUTO CONFIG« adaptação automática ao PC.  
4
Desligue o »MENU DO PC« com »i«.  
22  
 
____________________  
REGULAÇÕES ESPECIAIS  
Sintonizar os programas televisivos  
Esta sintonização só será necessária, se surgir um canal de tele-  
visão novo e quiser manter a sua sequência pessoal das posições  
de programa. O programa televisivo pode ser sintonizado directa-  
mente ou através de uma busca automática.  
Sintonizar programas de televisão com busca  
automática  
INFO  
1
Chame o menu »INFO« com »i«.  
SOM  
– O menu »INFO« será exibido.  
IMAGEM  
2
Escolha a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.  
CONFIGURAÇÃO  
FUNÇÕES ESPECIAIS  
SELECCIONAR  
FIM  
3
4
5
Escolha a linha »REGUL. MANUAL« com »P+« ou »P-« e con-  
firme-a com »OK«.  
OK  
E CHAMAR  
Seleccione a linha »NO. DE PROG.« com »P+« ou »P-« e com  
REGUL. MANUAL  
»
« ou » « sintonize a posição de programa pretendida.  
Ǹ
Ƿ
NO. DE PROG.  
SISTEMA  
2
Seleccione a linha »PESQUISAR« com »P+« ou »P-« e com  
« ou » « inicie a procura.  
BG  
»
Ǹ
Ƿ
CANAL  
C 40  
– Se for captado um sinal suficientemente forte, a busca é  
interrompida e exibida a imagem. Repita a busca as vezes  
necessárias até encontrar o programa televisivo pretendido.  
PESQUISAR  
SINT. FINA  
MEMORIZAR  
Atenção:  
SELECCIONAR  
FIM  
E ALTER  
OK  
O sistema actual é apresentado automaticamente na linha  
»SISTEMA«.  
VOLTAR  
6
7
Seleccione a linha »MEMORIZAR« com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
REGUL. MANUAL  
NO. DE PROG.  
SISTEMA  
2
– É exibida a mensagem »MEMORIZADA«.  
BG  
CANAL  
C 40  
Atenção:  
PESQUISAR  
SINT. FINA  
MEMORIZAR  
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo  
dos pontos 3 até 6.  
Termine a sintonização com »i«.  
SELECCIONAR  
FIM  
E ALTER  
OK  
VOLTAR  
23  
 
____________________  
REGULAÇÕES ESPECIAIS  
Sintonização de precisão de programas  
televisivos  
O televisor sintoniza automaticamente a melhor recepção. Contudo  
em regiões com condições de recepção mais difíceis, poderá ser  
necessário proceder a uma sintonização de precisão.  
REGUL. MANUAL  
1
2
Chame o menu »INFO« com »i«.  
NO. DE PROG.  
SISTEMA  
2
BG  
Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.  
CANAL  
C 40  
PESQUISAR  
SINT. FINA  
MEMORIZAR  
3
4
5
Escolha a linha »REGUL. MANUAL« com »P+« ou »P-« e con-  
firme-a com »OK«.  
SELECCIONAR  
FIM  
VOLTAR  
E ALTER  
OK  
Seleccione a linha »SINT. FINA« com »P+« ou »P-« e sintonize  
com » « ou » «.  
Ǹ
Ƿ
Seleccione a linha »MEMORIZAR« com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
– É exibida a mensagem »MEMORIZADA«.  
INFO  
SOM  
6
Termine a sintonização com »i«.  
Sintonizar programas televisivos através da  
introdução do número de canal  
IMAGEM  
CONFIGURAÇÃO  
FUNÇÕES ESPECIAIS  
1
Chame o menu »INFO« com »i«.  
2
Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.  
SELECCIONAR  
FIM  
OK  
E CHAMAR  
3
4
Escolha a linha »REGUL. MANUAL« com »P+« ou »P-« e con-  
firme-a com »OK«.  
REGUL. MANUAL  
NO. DE PROG.  
SISTEMA  
2
Seleccione a linha »NO. DE PROG.« com »P+« ou »P-« e com  
BG  
CANAL  
C 40  
»
« ou » « sintonize a posição de programa pretendida.  
Ǹ
Ƿ
PESQUISAR  
SINT. FINA  
MEMORIZAR  
5
6
7
Seleccione a linha »CANAL« com »P+« ou »P-«.  
Com »OK« escolha entre »S« (canal especial) e »C« (canal).  
Introduza gradualmente o número do canal com » « ou »  
ou introduza directamente o número do canal com »1…0«.  
SELECCIONAR  
FIM  
E ALTER  
OK  
«
Ǹ
Ƿ
VOLTAR  
Atenção:  
REGUL. MANUAL  
O sistema actual é apresentado na linha »SISTEMA«.  
NO. DE PROG.  
SISTEMA  
2
8
Seleccione a linha »MEMORIZAR« com »P+« ou »P-« e con-  
firme-a com »OK«.  
– É exibida a mensagem »MEMORIZADA«.  
BG  
CANAL  
C 40  
PESQUISAR  
SINT. FINA  
MEMORIZAR  
Atenção:  
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo  
SELECCIONAR  
FIM  
dos pontos 3 até 8.  
E ALTER  
OK  
VOLTAR  
9
Termine a sintonização com »i«.  
24  
 
____________________  
REGULAÇÕES ESPECIAIS  
Sintonizar todos os programas televisivos de  
novo  
Todos os programas televisivos podem ser sintonizados de novo  
(p.ex. após uma mudança de residência).  
1
Chame o menu »INFO« com »i«.  
CONFIGURAÇÃO  
– O menu »INFO« será exibido.  
BUSCA PROGRAM  
REGUL. MANUAL  
2
Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
– O menu »CONFIGURAÇÃO« será exibido.  
TABELA PROGRANMAS  
SELECCIONAR  
FIM  
E CHAMAR  
OK  
VOLTAR  
3
4
5
Escolha a linha »BUSCA PROGRAMAS« com »P+« ou »P-« e  
confirme-a com »OK«.  
O menu »SELECÇÃO DO PAIS« será exibido.  
SELECÇÃO DO PAIS  
Seleccione o país com »P+«, »P-«, » « ou » « e confirme  
com »OK«.  
– É exibida uma indicação de aviso.  
Ǹ
Ƿ
BÉLGICA  
REP. CHECA  
DINAMARCA  
FINLÂNDIA  
FRANÇA  
ALEMANHA  
GRÉCIA  
HUNGRIA  
IRLANDA  
ITÁLIA  
HOLANDA  
NORUEGA  
POLÓNIA  
PORTUGAL  
ESPANHA  
SUÉCIA  
SUÍÇA  
Inicie a busca com »OK«.  
– A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti-  
dade dos programas televisivos a sintonizar.  
TURQUIA  
GB  
–––  
Atenção:  
Com »i« é possível interromper a busca.  
SELECCIONAR  
FIM  
E CONFIRMAR  
OK  
VOLTAR  
25  
 
____________________________________  
INFORMAÇÕES  
Dados técnicos  
Tensão de rede:  
DC 12 V, 5 A, com adaptador de rede  
100 – 240 V, 50/60 Hz  
Consumo:  
em funcionamento 54 W  
em standby aprox. 3 W  
Amplificador de som: 2 x 5 Watts musicais  
(2 x 3 Watts sinusoidais)  
Gama de frequências: C01 ... C80, canais especiais S01 ... S41  
Posições de programa: 99 e 5 AV  
Tamanho do ecrã:  
resolução máx.:  
51 cm/20”  
WXGA 1366 x 768  
Indicações de assistência para o serviço de  
revenda  
O aparelho só deve ser operado com o adaptador de rede fornecido.  
O produto corresponde às exigências das seguintes directrizes da UE:  
A directiva 73/23/CEE relativa a equipamento eléctrico a utilizar  
dentro de determinados limites de tensão. A directiva 89/336/CEE  
relativa à compatibilidade electromagnética.  
O aparelho corresponde às normas: EN 60065, EN 55013,  
EN 55020  
26  
Salvaguardam-se erros e alterações!  
 
____________________________________  
INFORMAÇÕES  
Problemas de solução fácil  
Se as ajudas abaixo apresentadas não levarem a um resultado  
satisfatório, contacte o revendedor autorizado GRUNDIG. Tenha,  
por favor, em atenção que aparelhos externos, tais como video-  
gravadores e receptores de satélites, também podem estar na  
origem dos problemas.  
Problema  
Causas possíveis  
Resolução  
Imagem clara (ruído de  
fundo), mas sem emissora  
visível  
Cabo de antena  
Cabo da antena está  
conectado ?  
Os programas televisivos  
não estão programados  
Iniciar o sistema de busca  
de programas  
Pouco contraste na ima-  
gem  
Sintonização de imagem  
mal regulada  
Modificar a luminosidade,  
o contraste ou  
o ajuste de cor  
Problema é da estação  
emissora  
Experimentar com outro  
programa  
Problemas na imagem  
e/ou som  
Interferências através de  
outros aparelhos  
Modificar a posição dos  
aparelhos  
Sombras, reflexos  
Sintonização do programa Sintonização automática ou  
manual/sintonização de  
precisão  
Antena  
Mande verificar o cabo ou  
a unidade de antena  
Não tem cor  
Intensidade de cor no  
mínimo  
Elevar o nível de cor  
Ajuste das normas de TV  
Seleccionar a norma certa  
(se existir possibilidade de de cor  
ajuste)  
Há imagem, não há som  
Volume no mínimo  
Elevar/ligar o volume  
Problema do programa  
emitido  
Experimentar com outro  
programa  
Videotexto inexistente ou  
com problemas  
Programa televisivo (não  
tem VT) ou sistema da  
antena  
Verificar com outro progra-  
ma, sintonia fina, imagens  
fantasma  
Sinal da emissora  
demasiado fraco  
Verificar sistema da antena  
Telecomando não funciona Não existe ligação óptica Apontar o telecomando na  
direcção do televisor  
Substituir as pilhas do tele- Verificar ou substituir as  
comando  
pilhas  
Modo de funcionamento  
não definido  
Desligar o televisor com o  
botão da energia  
aprox. 2 minutos  
Depois de ligar o televisor, Sistema de protecção con- Desactivar o sistema de pro-  
o ecrã está escuro tra crianças activado tecção contra crianças  
27  
 
____________________________________  
INFORMAÇÕES  
Chamada de atenção relativamente ao meio  
ambiente  
Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de ele-  
vada qualidade, que são adequadas para a reciclagem e podem  
ser reutilizadas.  
Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado  
através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num  
posto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e  
electrónicos. O símbolo apresentado ao lado alerta para esse  
facto. Ele consta no produto, no manual de instruções ou na emba-  
lagem.  
Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos  
de recolha locais.  
Através da reciclagem de equipamentos velhos contribui de forma  
significativa para a protecção do meio ambiente.  
28  
 
Grundig Multimedia B.V. • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam •  
 

Graco High Chair PD162118B User Manual
Guardian Technologies Portable Generator 5209 User Manual
HannsG Car Video System HK241 User Manual
Hans Grohe Indoor Furnishings 37200XX1 User Manual
Hunter Fan Fan 90437 User Manual
Hunter Fan TV Mount 20174 User Manual
IBM Caller ID Box SC31 6254 01 User Manual
Igloo Beverage Dispenser FRW218 User Manual
iHome Portable Stereo System iH30B User Manual
Image Treadmill IMTL715040 User Manual